Acts 1 : 17

Acts 1:17

Compared across 40 translations

English
For he (Judas) was counted among us and received his share [by divine allotment] in this ministry.”
For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.
For he was counted among us and received his share in this ministry.”
»Judas era uno de los nuestros, escogido para ser un apóstol como nosotros.
But Judas was one of us. He shared with us in our work for God.”
He was one of our number and shared in our ministry.”
He was one of our number and shared in our ministry.’
Judas was one of us and shared in the ministry with us.”
ak
Onyankopɔn nam Mose so de mmara maa yɛn, nanso ɛnam Yesu so na yenyaa adom ne nokware.
Arabic
وَكَانَ يَهُوذَا يُعْتَبَرُ وَاحِداً مِنَّا، وَقَدْ شَارَكَنَا فِي خِدْمَتِنَا.
Cebuano
Kauban namo siya nga apostol nga gipili ni Jesus, ug kabahin siya sa among buluhaton.”
Danish
Judas var en af os og havde fået en aposteltjeneste ligesom os. 18-20 Det profetiske ord fra David, som passer på ham, står i Salmernes Bog:‚Lad hans hjem ligge øde hen, lad ingen bo der mere.’[a]Og et andet sted står der: ‚Lad en anden overtage hans lederfunktion.’[b]” (De penge, Judas fik for sit forræderi, brugte han til at købe en mark. Så gik han hen og styrtede sig i døden, og i faldet blev han revet op, så hans indvolde væltede ud. Alle i Jerusalem hørte, hvordan det gik ham, og man kalder nu det sted for „Blodmarken”.[c]) 21-22 Peter fortsatte: „Derfor bør vi nu finde en mand, som kan overtage Judas’ plads. Det skal være en, der har været sammen med os hele tiden, mens Jesus var hos os—lige fra dengang han blev døbt af Johannes, og indtil han blev taget bort og vendte tilbage til Himlen. Den mand skal sammen med os bevidne, at Jesus virkelig er genopstået fra de døde.”
German
Judas gehörte zu uns, auch ihn hatte Jesus zu seinem Dienst berufen.«
Spanish
Judas se contaba entre los nuestros y participaba en nuestro ministerio.
Judas se contaba entre los nuestros y participaba en nuestro ministerio.
French
Cet homme était l’un des nôtres et il a eu sa part dans le service qui nous avait été confié.
Hebrew
יהודה היה אחד מאיתנו; הוא נבחר בדיוק כמונו להיות שליח."
Hiligaynon
Kaupod siya namon nga mga apostoles nga ginpili ni Jesus, kag bahin siya sang amon buluhaton.”
Croatian
Juda je bio jedan od nas, dionik naše službe.
Italian
Giuda era uno dei nostri, scelto per essere un apostolo proprio come noi lo siamo.
Japanese
ユダは、使徒にも選ばれた、私たちの仲間でした。
Korean
그는 본래 우리 가운데 한몫 끼어 우리 일의 일부분을 맡았던 사람입니다.
nb
Som dere vet var Judas en av oss. Han var valgt ut til å være en av de nære utsendingene for Jesus akkurat som oss.
nl
Hij was een van ons en had dezelfde opdracht als wij.
Polish
bo był jednym z nas, apostołów, i miał udział w tej służbie.
Portuguese
Ele foi contado como um dos nossos e teve participação neste ministério”.
Judas foi um dos nossos e, como nós, escolhido para ser apóstolo.
qu
Judasca, ñucanchijpurami carca, ñucanchijhuanmi huillashpa purirca.
Romanian
El era numărat ca fiind unul dintre noi şi fusese ales să ia parte la această slujire.
Russian
Иуда был одним из нас и принимал участие в нашем служении.
Иуда был одним из нас и принимал участие в нашем служении.
Иуда был одним из нас и принимал участие в нашем служении.
Иуда был одним из нас и принимал участие в нашем служении.
Slovak
Judáš bol jedným z nás dvanástich apoštolov. Dostal rovnaké poverenie ako my,
Swedish
Han var en av oss med samma uppdrag som vi.
Swahili
Yuda alikuwa mmoja wetu, kwa maana na yeye alichaguliwa ashiriki katika huduma hii.”
Thai
เขาได้เป็นคนหนึ่งในพวกเราและมีส่วนร่วมในพันธกิจนี้”
zh-Hans
这人原本是我们中间的一员,与我们同担使徒的职分。”
他 本 来 列 在 我 们 数 中 , 并 且 在 使 徒 的 职 任 上 得 了 一 分 。
zh-Hant
這人原本是我們中間的一員,與我們同擔使徒的職分。」