Acts 1 : 15

Acts 1:15

Compared across 41 translations

English
Now on one of these days Peter stood up among the brothers and sisters (a gathering of about a hundred and twenty believers was there) and he said,
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)
[q]At this time Peter stood up in the midst of the brethren (a gathering of about one hundred and twenty [r]persons was there together), and said,
Por aquellos días, estando presentes unas ciento veinte personas, se levantó Pedro en medio de todos y dijo:
In those days Peter stood up among the believers. About 120 of them were there.
In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty)
In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty)
During this time, when about 120 believers[d] were together in one place, Peter stood up and addressed them.
ak
Yohane kaa ne ho asɛm se, “Oyi ne nea mekaa ne ho asɛm se, ‘Nea odi m’akyi reba no yɛ kɛse sen me, efisɛ, ɔwɔ hɔ ansa na wɔwoo me no.’
Arabic
وَكَانَ قَدِ اجْتَمَعَ ذَاتَ يَوْمٍ نَحْوَ مِئَةٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الإِخْوَةِ فَوَقَفَ بُطْرُسُ بَيْنَهُمْ وَخَاطَبَهُمْ قَائِلاً:
Cebuano
Usa niana ka adlaw, samtang nagtigom ang mga 120 ka mga magtutuo, mitindog si Pedro ug miingon,
Czech
Na jednom shromáždění, kde se sešlo asi sto dvacet Ježíšových následovníků, vystoupil Petr a řekl: 16-17 „Bratři, Jidáš byl jeden z nás, dvanácti apoštolů. Dostal stejné pověření jako my, a přece se propůjčil k tomu, že přivedl na Ježíše stráž, aby ho zatkla. Pak se sám zprovodil ze světa tak hrozným způsobem, že mu až vyhřezly vnitřnosti. 18-19 Za jeho zrádcovskou odměnu byl koupen pozemek, kterému dnes jeruzalémští obyvatelé říkají ‚Hakeldama‘ – Krvavé pole. Tak se naplnila předpověď Bible. To Duch svatý vložil Davidovi do úst slova o Jidášovi,
Danish
Nogle dage senere, hvor en gruppe på ca. 120 disciple var samlet, rejste Peter sig og sagde:
German
An einem dieser Tage waren etwa 120 Menschen dort zusammengekommen. Da stand Petrus auf und sagte:
Spanish
Por aquellos días, Pedro se puso de pie en medio de los creyentes,[c] que eran un grupo como de ciento veinte personas,
Por aquellos días Pedro se puso de pie en medio de los creyentes,[c] que eran un grupo como de ciento veinte personas,
French
Un de ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères. Ils étaient là environ cent vingt.
Hebrew
אסיפת התפילה נמשכה ימים אחדים, ויום אחד, כשנכחו שם מאה ועשרים איש, קם שמעון פטרוס ואמר:
Hiligaynon
Sang nagligad ang pila ka adlaw, nagtipon ang mga 120 ka tumuluo. Nagtindog si Pedro kag naghambal,
Croatian
Kad ih je jednom tako bilo okupljeno sto dvadeset, Petar ustane i reče:
Italian
Questo incontro di preghiera continuò per alcuni giorni. Una volta, in cui erano presenti circa 120 persone, Pietro si alzò in piedi e disse:
Japanese
この祈り会は数日間続きました。ある日、百二十人ほどが集まっていた時、ペテロが立ち上がり、次のように提案しました。
Korean
그러던 어느 날 믿는 형제들이 120명쯤 모인 자리에서 베드로가 일어나 이렇게 말하였다.
nb
Noen dager seinere var omkring 120 troende samlet. Peter reiste seg opp og sa:
nl
Op een van die dagen ging Petrus staan om te spreken. Er waren op dat moment ongeveer honderdtwintig mensen bijeen.
Polish
Gdy pewnego razu zebrało się około stu dwudziestu wierzących, Piotr wstał i rzekł:
Portuguese
Naqueles dias Pedro levantou-se entre os irmãos, um grupo de cerca de cento e vinte pessoas,
Por esta altura, numa ocasião em que estavam presentes cerca de cento e vinte pessoas, Pedro levantou-se no meio dos irmãos e disse-lhes o seguinte:
qu
Chai punllacunapi Jesusta crijcunaca, patsaj ishqui chunga shinami tandanacushca carca. Chaicunapaj chaupipimi, Pedroca shayarishpa cashna nirca:
Romanian
În zilele acelea, Petru s-a ridicat în mijlocul fraţilor, o mulţime de aproape o sută douăzeci de oameni, şi le-a zis:
Russian
В те дни Петир встал посреди верующих (в собрании было около ста двадцати человек)
В те дни Петир встал посреди верующих (в собрании было около ста двадцати человек)
В те дни Петрус встал посреди верующих (в собрании было около ста двадцати человек)
В те дни Петр встал посреди верующих (в собрании было около ста двадцати человек)
Slovak
Pri jednom zhromaždení, kde sa zišlo asi stodvadsať Ježišových nasledovníkov, vystúpil Peter a povedal:
Swedish
En gång under dessa dagar när omkring 120 troende var samlade, reste sig Petrus upp bland dem och sa:
Swahili
Ilikuwa ni katika siku hizo ambapo Petro alisimama kati ya waamini wote, watu wapatao mia moja na ishirini,
Thai
ครั้งนั้นเปโตรยืนขึ้นท่ามกลางเหล่าผู้เชื่อ[c] (ประมาณ 120 คน)
zh-Hans
那时,约有一百二十人在聚会,彼得站起来说:
那 时 , 有 许 多 人 聚 会 , 约 有 一 百 二 十 名 , 彼 得 就 在 弟 兄 中 间 站 起 来 , 说 :
zh-Hant
那時,約有一百二十人在聚會,彼得站起來說: