2 Timothy 1:11

Compared across 40 translations

English
for which I was appointed a preacher and an apostle and a teacher [of this good news regarding salvation].
Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.
for which I was appointed a preacher and an apostle and a teacher.
Precisamente Dios me constituyó predicador suyo, y me encargó que anunciara y enseñara ese mensaje a los gentiles,
I was appointed to announce the good news. I was appointed to be an apostle and a teacher.
And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
And God chose me to be a preacher, an apostle, and a teacher of this Good News.
ak
Saa nkyerɛkyerɛ no wɔ Asɛmpa a wɔde ama me sɛ menka ho asɛm nkyerɛ no mu. Ɛyɛ Asɛmpa a efi Onyankopɔn a ɔyɛ onuonyamfo na wɔahyira no no nkyɛn.
Arabic
الَّذِي لَهُ عُيِّنْتُ أَنَا مُبَشِّراً وَرَسُولاً وَمُعَلِّماً.
Cebuano
Ug gihimo ako sa Dios nga apostol ug magtutudlo aron magsangyaw niining Maayong Balita.
Czech
A mne si Bůh zvolil za svého vyslance, abych tyto věci hlásal a učil.
Danish
Og Gud udvalgte mig til at være forkynder, lærer og apostel for dette budskab.
German
Diese Botschaft soll ich als Apostel und Lehrer bekannt machen.
Spanish
De este evangelio he sido yo designado heraldo, apóstol y maestro.
De este evangelio he sido yo designado heraldo, apóstol y maestro.
French
C’est pour annoncer cet Evangile que j’ai été établi prédicateur, apôtre et enseignant.
Hebrew
אלוהים בחר בי להיות שליחו כדי שאבשר לגויים את הבשורה הזאת, וכדי שאלמד אותם את דבר ה'.
Hiligaynon
Kag ginhimo ako sang Dios nga apostol kag manunudlo agod magbantala sining Maayong Balita.
Croatian
Bog me je postavio da budem propovjednik, apostol i učitelj te Radosne vijesti.
Italian
E Dio mi ha scelto come apostolo per predicare e insegnare questo messaggio ai pagani.
Korean
나는 이 기쁜 소식을 위해 전도자와 사도와 교사의 직분을 맡았습니다.
nb
Jeg har blitt utvalgt til å være utsending for dette budskapet, slik at jeg kan spre sannheten og undervise andre.
nl
God heeft mij aangesteld als apostel en leraar om zijn boodschap te verkondigen.
Polish
Mnie zaś uczynił apostołem i nauczycielem, abym wszystkim o tym opowiadał.
Portuguese
Deste evangelho fui constituído pregador, apóstolo e mestre.
E foi para isso que fui constituído pregador, apóstolo e mestre.
qu
Chaita mana israelcunaman huillachunmari, ñucataca churarca. Chaimantami paicunaman huillajpish, huillagrichun mingashcapish, yachachijpish cani.
Romanian
Iar eu am fost pus predicatorul, apostolul şi învăţătorul ei.
Russian
И я был поставлен глашатаем, посланником Масиха и учителем этой Радостной Вести.
И я был поставлен глашатаем, посланником Масиха и учителем этой Радостной Вести.
И я был поставлен глашатаем, посланником Масеха и учителем этой Радостной Вести.
И я был поставлен глашатаем, апостолом и учителем этой Радостной Вести.
Slovak
A mňa Boh ustanovil, aby som túto milosť zvestoval a o nej učil.
Swedish
som jag har utsetts att vara apostel, förkunnare och lärare för.
Swahili
Nami nimechaguliwa kuwa mhubiri, mtume na mwalimu wa Injili hii.
Thai
และทรงแต่งตั้งข้าพเจ้าให้เป็นผู้ป่าวประกาศ เป็นอัครทูต และเป็นผู้สอนข่าวประเสริฐนี้
zh-Hans
我为了这福音受委派做传道人、使徒和教师。
我 为 这 福 音 奉 派 作 传 道 的 , 作 使 徒 , 作 师 傅 。
zh-Hant
我為了這福音受委派做傳道人、使徒和教師。