2 Samuel 8 : 18

2 Samuel 8:18

Compared across 28 translations

English
Benaiah the son of Jehoiada was [head] over both the Cherethites and Pelethites [the king’s bodyguards]; and David’s sons were [g]chief [confidential] advisers (officials) [to the king].
And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.
Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites;And David’s sons were priests.
Benaiah the son of Jehoiada [t]was over the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were [u]chief ministers.
Benaiah, the son of Jehoiada, was commander over the Kerethites and Pelethites. And David’s sons were priests.
Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and David’s sons were priests.[h]
Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and David’s sons were priests.[h]
Benaiah son of Jehoiada was captain of the king’s bodyguard.[f] And David’s sons served as priestly leaders.[g]
Arabic
كَمَا تَرأَّسَ بَنَايَاهُو بْنُ يَهُويَادَاعَ عَلى الْجَلّادِينَ وَالسُّعَاةِ، وَصَارَ أَبْنَاءُ دَاوُدَ مُسْتَشَارِينَ لِلْمَلِكِ.
Danish
Benaja, Jojadas søn, var chef for livgarden; og Davids egne sønner havde ledende stillinger ved hoffet.
German
Benaja, ein Sohn von Jojada, hatte den Befehl über die Leibwache des Königs. Alle Söhne Davids hatten den Rang von Priestern.
Spanish
Benaías hijo de Joyadá estaba al mando de los soldados quereteos y peleteos, y los hijos de David eran ministros.[f]
Benaías hijo de Joyadá estaba al mando de los soldados quereteos y peleteos, y los hijos de David eran ministros.[f]
French
Benaya, fils de Yehoyada, commandait les Kérétiens et les Pélétiens[o], tandis que les fils de David étaient ses administrateurs[p].
Hiligaynon
Ang pangulo sang mga badigard ni David nga mga Keretnon kag mga Peletnon amo si Benaya nga anak ni Jehoyada. Kag ang mga manuglaygay[g] ni David amo ang iya mga anak nga lalaki.
Korean
그의 [c]경호대장은 여호야다의 아들 브 나야였고 궁중 자문관은 그의 아들들 이었다.
nl
Benaja, de zoon van Jojada, stond aan het hoofd van Davids lijfwacht en Davids zonen waren zijn adviseurs.
Portuguese
Benaia, filho de Joiada, comandava os queretitas e os peletitas; e os filhos de Davi eram sacerdotes.
Benaia, filho de Jeoiada, era o chefe da guarda pessoal do rei, formada por cretenses e peleteus. Os filhos do rei eram seus assistentes.
Romanian
Benaia, fiul lui Iehoiada, era conducătorul cheretiţilor şi al peletiţilor[h],iar fiii lui David erau cei dintâi pe lângă rege[i].
Russian
Беная, сын Иодая, командовал керетитами и пелетитами[d], а сыновья Давуда были первыми при дворе[e].
Беная, сын Иодая, командовал керетитами и пелетитами[d], а сыновья Довуда были первыми при дворе[e].
Беная, сын Иодая, был над8:18 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте этих слов нет. керетитами и пелетитами8:18 Керетитами и пелетитами – чужеземные наемники (см. 15:18; 20:7); возможно, эти названия относятся к критянам и филистимлянам.; а сыновья Давида были первыми при дворе8:18 Первыми при дворе – букв.: «священниками»..
Swedish
Benaja, Jojadas son, var chef för keretéerna och peletéerna, och Davids söner var präster[b].
Thai
เบไนยาห์บุตรเยโฮยาดาดูแลพวกเคเรธีและคนเปเลท และบรรดาโอรสของดาวิดเป็นราชมนตรี[g]
zh-Hans
耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人。大卫的众子都做首领。
耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 统 辖 基 利 提 人 和 比 利 提 人 。 大 卫 的 众 子 都 作 领 袖 。
zh-Hant
耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人。大衛的眾子都做首領。