2 Samuel 6 : 1
2 Samuel 6:1
Compared across 29 translations
English
Again David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
Again, David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
1-2 David mustered the pick of the troops of Israel—thirty divisions of them. Together with his soldiers, David headed for Baalah to recover the Chest of God, which was called by the Name God-of-the-Angel-Armies, who was enthroned over the pair of angels on the Chest.
Now David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.
Again David brought together the best soldiers in Israel. The total number was 30,000.
David again brought together all the able young men of Israel—thirty thousand.
David again brought together all the able young men of Israel – thirty thousand.
Then David again gathered all the elite troops in Israel, 30,000 in all.
Arabic
وَحَشَدَ دَاوُدُ ثَلاثِينَ أَلْفاً مِنْ صَفْوَةِ الْمُخْتَارِينَ مِنْ رِجَالِ إِسْرَائِيلَ،
Danish
Derefter udvalgte David 30.000 af Israels bedste krigere
German
Noch einmal ließ David alle führenden Männer Israels zusammenkommen, es waren 30.000 Mann.
Spanish
Una vez más, David reunió los treinta batallones de soldados escogidos de Israel,
Una vez más, David reunió los treinta batallones de soldados escogidos de Israel,
French
David rassembla les trente « milliers »[a] des meilleurs guerriers d’Israël,
Hiligaynon
Ginpatipon liwat ni David ang pinakamaayo nga mga soldado sang Israel, nga ang kadamuon 30,000.
Korean
1-2 그런 다음에 다윗은 30,000명의 특 수부대를조직하여그룹천사사이 에 계시는 여호와의 궤를 가져오기 위 해서 그들을 이끌고 유다의 [a]바알레로 갔다.
nl
1,2 Daarna bracht David opnieuw een speciale troepenmacht van dertigduizend man op de been en trok naar Baäla in Juda om de ark van de Here van de hemelse legers, die bij de engelen woont, naar huis terug te brengen. 3-5 De ark werd weggehaald uit het in de heuvels gelegen huis van Abinadab en daarna op een nieuwe wagen gezet. Twee zonen van Abinadab, Uzza en Ahio, begeleidden de wagen. Ahio liep voor de wagen, gevolgd door David en het volk. Zij zongen blij voor de Here en speelden op allerlei instrumenten: citers, harpen, tamboerijnen, rinkelbellen en cimbalen.
Portuguese
De novo Davi reuniu os melhores guerreiros de Israel, trinta mil ao todo.
David mobilizou 30 000 dos melhores soldados de Israel.
Romanian
David i-a strâns din nou pe toţi vitejii din Israel, în număr de treizeci de mii de bărbaţi.
Russian
Давуд снова собрал тридцать тысяч исраильтян, выбранных им.
Давуд снова собрал тридцать тысяч исраильтян, выбранных им.
Довуд снова собрал тридцать тысяч исроильтян, выбранных им.
Давид снова собрал тридцать тысяч людей Израиля, выбранных им.
Swedish
Sedan samlade David 30 000 utvalda män från Israel
Thai
แล้วดาวิดนำพลอิสราเอลที่เลือกสรรแล้วสามหมื่นคน
zh-Hant
大衛召集了三萬名以色列精兵,