2 Samuel 3 : 38

2 Samuel 3:38

Compared across 27 translations

English
Then the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Then the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
The king spoke to his men. He said, “Don’t you realize that a great commander has died in Israel today?
Then the king said to his men, “Do you not realize that a commander and a great man has fallen in Israel this day?
Then the king said to his men, ‘Do you not realise that a commander and a great man has fallen in Israel this day?
Then King David said to his officials, “Don’t you realize that a great commander has fallen today in Israel?
Arabic
وَقَالَ الْمَلِكُ لِحَاشِيَتِهِ: «أَلا تَعْلَمُونَ أَنَّ قَائِداً وَرَجُلاً عَظِيماً قَدْ سَقَطَ الْيَوْمَ فِي إِسْرَائِيلَ؟
Danish
Endvidere sagde David til sine mænd: „Mon I forstår, at det er en af Israels store ledere, vi har begravet i dag!
German
David sagte zu seinen Hofleuten: »Heute ist ein großer und bedeutender Mann aus Israel umgebracht worden.
Spanish
El rey también le dijo a su gente: «¿No os dais cuenta de que hoy ha muerto en Israel un hombre extraordinario?
El rey también le dijo a su gente: «¿No se dan cuenta de que hoy ha muerto en Israel un hombre extraordinario?
French
Le roi dit à ses officiers : Est-ce que vous vous rendez compte qu’un prince et un grand chef est tombé aujourd’hui en Israël ?
Hiligaynon
Dayon nagsiling si David sa iya mga tinawo, “Wala bala ninyo mareyalisar nga napatay ang isa ka gamhanan nga pangulo sang Israel subong nga adlaw?
Korean
그때 다윗은 그의 신하들에게 이렇게 말하였다. “오늘 이스라엘에서 한 사 람의 위대한 지도자가 죽은 것을 그대 들은 알지 못하시오?
Portuguese
Então o rei disse aos seus conselheiros: “Não percebem que caiu hoje em Israel um líder, um grande homem?
David disse ainda ao povo: “Um grande chefe, um grande homem, tombou hoje em Israel.
Romanian
Apoi David le-a zis slujitorilor săi: „Nu vă daţi seama că un prinţ şi un mare om a căzut astăzi în Israel?
Russian
И царь сказал своим людям:– Разве вы не понимаете, что сегодня в Исраиле пал вождь и великий человек?
И царь сказал своим людям:– Разве вы не понимаете, что сегодня в Исраиле пал вождь и великий человек?
И царь сказал своим людям:– Разве вы не понимаете, что сегодня в Исроиле пал вождь и великий человек?
И царь сказал своим людям:– Разве вы не понимаете, что сегодня в Израиле пал вождь и великий человек?
Swedish
David sa till sina män: ”Förstår ni vilken mäktig ledare och stor man som har fallit i Israel i dag?
Thai
แล้วกษัตริย์ดาวิดตรัสกับคนของพระองค์ว่า “ท่านรู้หรือไม่ว่าในวันนี้คนสำคัญและผู้นำที่ยิ่งใหญ่คนหนึ่งได้สิ้นชีพแล้วในอิสราเอล?
zh-Hans
大卫王对他的随从说:“你们难道不知道今天以色列损失了一位伟大的将领吗?
王 对 臣 仆 说 : 你 们 岂 不 知 今 日 以 色 列 人 中 死 了 一 个 作 元 帅 的 大 丈 夫 麽 ?
zh-Hant
大衛王對他的隨從說:「你們難道不知道今天以色列損失了一位偉大的將領嗎?