2 Samuel 2 : 17

2 Samuel 2:17

Compared across 28 translations

English
There was a very fierce battle that day, and Abner and the men of Israel were beaten before the servants of David.
And there was a very sore battle that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.
That day the battle was very severe, and Abner and the men of Israel were beaten before the servants of David.
The fighting that day was very heavy. Abner and the Israelites lost the battle to David’s men.
The battle that day was very fierce, and Abner and the Israelites were defeated by David’s men.
The battle that day was very fierce, and Abner and the Israelites were defeated by David’s men.
A fierce battle followed that day, and Abner and the men of Israel were defeated by the forces of David. The Death of Asahel
Arabic
وَاشْتَدَّ الْقِتَالُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، فَانْكَسَرَ أَبْنَيْرُ وَرِجَالُهُ أَمَامَ قُوَّاتِ دَاوُدَ.
Danish
Derefter gik de to hære løs på hinanden med det resultat, at Abner samme dag måtte erkende sit nederlag til Joab og Davids mænd og tage flugten.
German
Nun kam es zwischen den Truppen zum erbitterten Kampf. Abner und seine israelitischen Soldaten unterlagen Davids Heer und ergriffen die Flucht.
Spanish
Aquel día la batalla fue muy dura, y los siervos de David derrotaron a Abner y a los soldados de Israel.
Aquel día la batalla fue muy dura, y los siervos de David derrotaron a Abner y a los soldados de Israel.
French
Alors s’engagea un combat extrêmement violent. Abner et les hommes d’Israël furent battus ce jour-là par les hommes de David.
Hiligaynon
Dayon nag-inaway ang duha ka grupo sing puwerte gid. Kag sa sina nga adlaw napierdi si Abner kag ang mga tinawo sang Israel sa mga tinawo ni David. 18-19 Ang tatlo ka anak ni Zeruya nga si Joab, Abishai, kag Asahel kaupod sa inaway. Si Asahel madasig magdalagan pareho sang usa, kag ginlagas niya si Abner nga wala bulobalikid.
Korean
그런 다음 양군 사이에는 치열한 싸움 이 벌어졌다. 결국 아브넬과 이스라엘 군이 요압과 다윗의 군대에게 패하고 말았다.
nl
Daarna barstte het gevecht tussen de twee legers los en tegen het einde van die dag werd het duidelijk dat Abner en de mannen van Israël het moesten afleggen tegen Joab en de troepen van David.
Portuguese
Houve uma violenta batalha naquele dia, e Abner e os soldados de Israel foram derrotados pelos soldados de Davi.
Os dois exércitos começaram então a luta. No final do dia, Abner e os seus homens tinham sido derrotados por Joabe.
Romanian
Lupta a fost foarte aprigă în acea zi, iar Abner şi bărbaţii lui Israel au fost bătuţi de către slujitorii lui David.
Russian
Битва в тот день была очень жестокой и Авнер с воинами Исраила был разбит людьми Давуда.
Битва в тот день была очень жестокой и Авнер с воинами Исраила был разбит людьми Давуда.
Битва в тот день была очень жестокой и Абнир с воинами Исроила был разбит людьми Довуда.
Битва в тот день была очень жестокой, и Авнер с воинами Израиля был разбит людьми Давида.
Swedish
Striden som då började blev mycket hård, men Avner och Israels män besegrades av Davids trupper.
Thai
ทั้งสองฝ่ายสู้รบกันอย่างดุเดือดในวันนั้น ผลปรากฏว่าอับเนอร์และคนอิสราเอลพ่ายแพ้คนของดาวิด
zh-Hans
那天,两军恶战,押尼珥和以色列人被大卫的人马杀败。
那 日 的 战 事 凶 猛 , 押 尼 珥 和 以 色 列 人 败 在 大 卫 的 仆 人 面 前 。
zh-Hant
那天,兩軍惡戰,押尼珥和以色列人被大衛的人馬殺敗。