2 Samuel 15:26

Compared across 27 translations

English
But if He should say, ‘I have no delight in you,’ then here I am; let Him do to me what seems good to Him.”
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
But if He should say thus, ‘I have no delight in you,’ behold, here I am, let Him do to me as seems good [i]to Him.”
But suppose he says, ‘I am not pleased with you.’ Then I accept that. Let him do to me what he thinks is best.”
But if he says, ‘I am not pleased with you,’ then I am ready; let him do to me whatever seems good to him.”
But if he says, “I am not pleased with you,” then I am ready; let him do to me whatever seems good to him.’
But if he is through with me, then let him do what seems best to him.”
Arabic
وَإِنْ لَمْ أَسْتَحْوِذْ عَلَى رِضَاهُ وَقَالَ: ’إِنِّي لَمْ أُسَرَّ بِكَ‘ فَلْيَفْعَلْ بِي مَا يَطِيبُ لَهُ».
Danish
Men hvis Herren har forkastet mig, så lad ham gøre ved mig, hvad han mener, er det bedste.
German
Wenn er aber sagt, dass ihm nichts mehr an mir liegt, so will ich auch das annehmen. Er soll mit mir tun, was er für richtig hält.
Spanish
Pero, si el Señor me hace saber que no le agrado, quedo a su merced y puede hacer conmigo lo que mejor le parezca.
Pero, si el Señor me hace saber que no le agrado, quedo a su merced y puede hacer conmigo lo que mejor le parezca.
French
Si, par contre, il déclare : « Je ne prends plus plaisir en toi », eh bien, qu’il me traite comme bon lui semblera.
Hiligaynon
Pero kon wala siya nalipay sa akon, handa ako kon ano man ang iya gusto himuon sa akon.”
Korean
그러나여호와께서나를기쁘게여기 시지 않으시면 그가 좋으실 대로 나에 게 하도록 하시오.”
Portuguese
Mas, se ele disser que já não sou do seu agrado, aqui estou! Faça ele comigo a sua vontade”.
Mas se desejar que a minha carreira acabe, que se faça a sua vontade.”
Romanian
Dacă însă va spune: «Nu Îmi eşti plăcut!», atunci sunt pregătit ca El să facă cu mine ce va crede de cuviinţă.“
Russian
Но если Он скажет: «Ты Мне неугоден», то я готов, пусть Он поступит со мной как пожелает.
Но если Он скажет: «Ты Мне неугоден», то я готов, пусть Он поступит со мной как пожелает.
Но если Он скажет: «Ты Мне неугоден», то я готов, пусть Он поступит со мной как пожелает.
Но если Он скажет: «Ты Мне неугоден», то я готов; пусть Он поступит со мной, как пожелает.
Swedish
Men om han förkastar mig, får han göra det han tycker blir bäst.”
Thai
แต่หากพระองค์ตรัสว่า ‘เราไม่พอใจเจ้า’ ตัวเราก็พร้อมแล้ว ขอพระองค์ทรงกระทำแก่เราตามแต่ทรงเห็นชอบ”
zh-Hans
但如果我使祂不悦,我也甘愿听凭祂的处置。
倘 若 他 说 : 我 不 喜 悦 你 , 看 哪 , 我 在 这 里 , 愿 他 凭 自 己 的 意 旨 待 我 !
zh-Hant
但如果我使祂不悅,我也甘願聽憑祂的處置。