2 Samuel 13:4

Compared across 28 translations

English
He said to Amnon, “Why are you, the king’s son, so depressed morning after morning? Will you not tell me?” And Amnon said to him, “I am in love with Tamar, my [half-] brother Absalom’s sister.”
And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
He said to him, “O son of the king, why are you so depressed morning after morning? Will you not tell me?” Then Amnon said to him, “I am in love with Tamar, the sister of my brother Absalom.”
He asked Amnon, “You are the king’s son, aren’t you? So why do you look so worn out every morning? Won’t you tell me?”Amnon answered, “I’m in love with Tamar. She’s the sister of my brother Absalom.”
He asked Amnon, “Why do you, the king’s son, look so haggard morning after morning? Won’t you tell me?”Amnon said to him, “I’m in love with Tamar, my brother Absalom’s sister.”
He asked Amnon, ‘Why do you, the king’s son, look so haggard morning after morning? Won’t you tell me?’Amnon said to him, ‘I’m in love with Tamar, my brother Absalom’s sister.’
One day Jonadab said to Amnon, “What’s the trouble? Why should the son of a king look so dejected morning after morning?”So Amnon told him, “I am in love with Tamar, my brother Absalom’s sister.”
Arabic
فَسَأَلَهُ: «مَالِي أَرَاكَ سَقِيماً يَا ابْنَ الْمَلِكِ يَوْماً بَعْدَ يَوْمٍ؟ أَلا تُخْبِرُنِي؟» فَأَجَابَهُ أَمْنُونُ: «إِنِّي أُحِبُّ ثَامَارَ أُخْتَ أَبْشَالُومَ أَخِي».
Danish
En dag sagde Jonadab til Amnon: „Hvorfor hænger du med hovedet? Det passer sig ikke for en kongesøn! Fortæl mig, hvad der er i vejen!”„Jeg er forelsket i min halvsøster Tamar,” betroede Amnon ham.
German
Er fragte Amnon: »Was ist los mit dir, Königssohn? Jeden Morgen siehst du trauriger aus! Willst du es mir nicht sagen?« Da gestand Amnon: »Ich habe mich in Absaloms Schwester Tamar verliebt.«
Spanish
Jonadab le preguntó a Amnón:―¿Cómo es que tú, todo un príncipe, te ves cada día peor? ¿Por qué no me cuentas lo que te pasa?―Es que estoy muy enamorado de mi hermana Tamar —respondió Amnón.
Jonadab le preguntó a Amnón:—¿Cómo es que tú, todo un príncipe, te ves cada día peor? ¿Por qué no me cuentas lo que te pasa?—Es que estoy muy enamorado de mi hermana Tamar —respondió Amnón.
French
Il demanda à Amnôn : Fils du roi, pourquoi es-tu si déprimé ? Chaque matin tu parais l’être davantage. Ne veux-tu pas m’en dire la cause ?Amnôn lui répondit : Je suis amoureux de Tamar, la sœur de mon frère Absalom.
Hiligaynon
Isa ka adlaw, nagpamangkot siya kay Amnon, “Anak ka sang hari, pero ngaa kada adlaw permi ko ikaw makita nga nagapaluya? Sugiri abi ako sang imo problema.” Nagsiling si Amnon sa iya, “Naluyag ako kay Tamar, ang utod ni Absalom nga akon utod sa amay.”
Korean
하루는 요나답이 암논에게 물었다. “왕자인 너는 무엇 때문에 그처럼 날 마다 수심에 잠겨 있느냐?” “내 이복 누이동생 다말에 대한 애정 때문일 세.”
nl
Op een dag zei Jonadab tegen Amnon: ‘Wat is er toch aan de hand? Een zoon van de koning hoeft er toch niet elke morgen zo bedrukt uit te zien? Vertel op!’ Amnon bekende hem: ‘Ik ben verliefd op mijn halfzuster Tamar.’
Portuguese
Ele perguntou a Amnom: “Filho do rei, por que todo dia você está abatido? Quer me contar o que se passa?”Amnom lhe disse: “Estou apaixonado por Tamar, irmã de meu irmão Absalão”.
Um dia, Jonadabe perguntou a Amnom: “O que é que se passa contigo? Porque é que o filho de um rei há de andar definhando de dia para dia?” Respondeu-lhe: “Estou apaixonado por Tamar, minha meia-irmã.”
Romanian
L-a întrebat pe Amnon:– De ce tu, fiul regelui, arăţi tot mai slăbit cu fiecare dimineaţă ce trece? Nu vrei să-mi spui?– Sunt îndrăgostit de Tamar, sora fratelui meu Absalom, i-a răspuns Amnon.
Russian
Он спросил Амнона:– Почему, о царский сын, ты чахнешь день ото дня? Не скажешь ли мне?Амнон сказал ему:– Я люблю Фамарь, сестру своего брата Авессалома.
Он спросил Амнона:– Почему, о царский сын, ты чахнешь день ото дня? Не скажешь ли мне?Амнон сказал ему:– Я люблю Фамарь, сестру своего брата Авессалома.
Он спросил Амнона:– Почему, о царский сын, ты чахнешь день ото дня? Не скажешь ли мне?Амнон сказал ему:– Я люблю Фамарь, сестру своего брата Авессалома.
Он спросил Амнона:– Почему ты, сын царя, чахнешь день ото дня? Не скажешь ли мне?Амнон сказал ему:– Я люблю Фамарь, сестру своего брата Авессалома.
Swedish
En dag frågade Jonadav Amnon: ”Vad är det med dig? Varför ser du så bedrövlig ut dag efter dag, du som är kungens son?” ”Jag är förälskad i Tamar, min bror Absaloms syster”, avslöjade Amnon.
Thai
เขาถามอัมโนนว่า “มีเรื่องทุกข์ร้อนอะไรหรือ? ทำไมท่านซึ่งเป็นลูกกษัตริย์ถึงดูหม่นหมองทุกๆ เช้าอย่างนี้? ท่านบอกเราได้ไหม?”อัมโนนตอบว่า “เราหลงรักทามาร์น้องสาวของอับซาโลมน้องชายของเรา”
zh-Hans
他问暗嫩:“王子,你为什么一天比一天消沉?能告诉我吗?”暗嫩答道:“我爱上了我兄弟押沙龙的妹妹她玛。”
他 问 暗 嫩 说 : 王 的 儿 子 啊 , 为 何 一 天 比 一 天 瘦 弱 呢 ? 请 你 告 诉 我 。 暗 嫩 回 答 说 : 我 爱 我 兄 弟 押 沙 龙 的 妹 子 他 玛 。
zh-Hant
他問暗嫩:「王子,你為什麼一天比一天消沉?能告訴我嗎?」暗嫩答道:「我愛上了我兄弟押沙龍的妹妹她瑪。」