2 Samuel 13 : 1
2 Samuel 13:1
Compared across 29 translations
English
It happened afterwards that Absalom the son of David had a beautiful sister whose name was Tamar, and Amnon [her half brother] the son of David was in love with her.
And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.
1-4 Some time later, this happened: Absalom, David’s son, had a sister who was very attractive. Her name was Tamar. Amnon, also David’s son, was in love with her. Amnon was obsessed with his sister Tamar to the point of making himself sick over her. She was a virgin, so he couldn’t see how he could get his hands on her. Amnon had a good friend, Jonadab, the son of David’s brother Shimeah. Jonadab was exceptionally streetwise. He said to Amnon, “Why are you moping around like this, day after day—you, the son of the king! Tell me what’s eating at you.”“In a word, Tamar,” said Amnon. “My brother Absalom’s sister. I’m in love with her.”
Now it was after this that Absalom the son of David had a beautiful sister whose name was Tamar, and Amnon the son of David loved her.
Some time later, David’s son Amnon fell in love with Tamar. She was the beautiful sister of Absalom. He was another one of David’s sons.
In the course of time, Amnon son of David fell in love with Tamar, the beautiful sister of Absalom son of David.
In the course of time, Amnon son of David fell in love with Tamar, the beautiful sister of Absalom son of David.
Now David’s son Absalom had a beautiful sister named Tamar. And Amnon, her half brother, fell desperately in love with her.
Arabic
وَكَانَ لأَبْشَالُومَ بْنِ دَاوُدَ أُخْتٌ جَمِيلَةٌ تُدْعَى ثَامَارَ، فَأَحَبَّهَا أَخُوهَا غَيْرُ الشَّقِيقِ أَمْنُونُ.
Danish
Nogen tid efter skete der følgende: Davids søn Absalom havde en smuk søster, som hed Tamar. En anden af Davids sønner, Tamars halvbror Amnon, forelskede sig i hende.
German
Absalom, einer von Davids Söhnen, hatte eine schöne Schwester namens Tamar. Eines Tages verliebte sich ihr Halbbruder Amnon in sie. Er war Davids ältester Sohn.
Spanish
Pasado algún tiempo, sucedió lo siguiente. Absalón hijo de David tenía una hermana muy bella, que se llamaba Tamar; y Amnón, otro hijo de David, se enamoró de ella.
Pasado algún tiempo, sucedió lo siguiente. Absalón hijo de David tenía una hermana muy bella, que se llamaba Tamar; y Amnón, otro hijo de David, se enamoró de ella.
French
Absalom, un fils de David, avait une sœur qui était très belle et qui se nommait Tamar[a]. Amnôn, un autre fils du roi David, en tomba passionnément amoureux.
Hiligaynon
May matahom nga anak si David nga ang iya ngalan si Tamar, kag utod siya ni Absalom. Karon, si Amnon nga utod ni Tamar sa amay naluyag sa iya.
Korean
다윗의아들압살롬에게다말 이라는 아름다운 여동생이 하 나 있었는데 그녀의 이복 오빠 암논이 그녀를 대단히 연모하고 있었다.
nl
Absalom, een van Davids zonen, had een knappe zuster, Tamar. Haar halfbroer Amnon werd verliefd op haar.
Portuguese
Depois de algum tempo, Amnom, filho de Davi, apaixonou-se por Tamar; ela era muito bonita e era irmã de Absalão, outro filho de Davi.
O príncipe Absalão, filho de David, tinha uma irmã muito bonita chamada Tamar. E o príncipe Amnom, que era meio-irmão dela, apaixonou-se perdidamente pela rapariga.
Romanian
Timpul a trecut. Absalom, fiul lui David, avea o soră frumoasă, pe nume Tamar, de care s-a îndrăgostit Amnon, fiul lui David.
Russian
Некоторое время спустя сын Давуда Амнон влюбился в красавицу Фамарь, сестру Авессалома, сына Давуда.
Некоторое время спустя сын Давуда Амнон влюбился в красавицу Фамарь, сестру Авессалома, сына Давуда.
Некоторое время спустя сын Довуда Амнон влюбился в красавицу Фамарь, сестру Авессалома, сына Довуда.
Некоторое время спустя сын Давида Амнон влюбился в красавицу Фамарь, сестру Авессалома, сына Давида.
Swedish
Davids son Absalom hade en vacker syster som hette Tamar. En annan av Davids söner, Amnon, blev förälskad i henne.
Thai
ฝ่ายอัมโนนราชโอรสของดาวิดหลงรักทามาร์น้องสาวผู้เลอโฉมของอับซาโลมราชโอรสอีกองค์หนึ่งของดาวิด
zh-Hans
大卫的儿子押沙龙有一个美丽的妹妹,名叫她玛。大卫的另一个儿子暗嫩爱上了她。
大 卫 的 儿 子 押 沙 龙 有 一 个 美 貌 的 妹 子 , 名 叫 他 玛 。 大 卫 的 儿 子 暗 嫩 爱 他 。
zh-Hant
大衛的兒子押沙龍有一個美麗的妹妹,名叫她瑪。大衛的另一個兒子暗嫩愛上了她。