2 Peter 3:11
Compared across 38 translations
English
Since all these things are to be destroyed in this way, what kind of people ought you to be [in the meantime] in holy behavior [that is, in a pattern of daily life that sets you apart as a believer] and in godliness [displaying profound reverence toward our awesome God],
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,
Ante la certidumbre de aquellos acontecimientos que un día pondrán fin al mundo que conocemos, ¡comportaos santa y piadosamente a lo largo de vuestra existencia actual!
So everything will be destroyed in this way. And what kind of people should you be? You should lead holy and godly lives.
Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives
Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives
Since everything around us is going to be destroyed like this, what holy and godly lives you should live,
ak
Ɛsɛ sɛ ɔtew ne ho fi bɔne ho na ɔyɛ papa, na otiw asomdwoe akyi na odi akyi.
Arabic
وَمَادَامَتْ هَذِهِ الأَشْيَاءُ جَمِيعاً سَتَنْحَلُّ، فَكَيْفَ يَجِبُ أَنْ تَكُونُوا أَنْتُمْ أَصْحَابَ سُلُوكٍ مُقَدَّسٍ يَتَّصِفُ بِالتَّقْوَى،
Cebuano
Tungod kay ang tanan mawala man sa ingon niini nga pamaagi, kinahanglan nga magkinabuhi kita nga balaan ug diosnon,
Czech
Když všechno má takto podlehnout zkáze, jak se na ten den připravíte? Nechte se vést Božím slovem a poddejte se Bohu.
Danish
Da nu vores jord står over for en total tilintetgørelse, bør I så ikke desto mere leve i lydighed mod Guds vilje?
German
Wenn aber alles in dieser Weise zugrunde gehen wird, müsst ihr euch erst recht darauf vorbereiten, das heißt, ihr müsst ein Leben führen, das Gott gefällt und allein auf ihn ausgerichtet ist.
Spanish
Ya que todo será destruido de esa manera, ¿no deberíais vivir como Dios manda, siguiendo una conducta intachable
Ya que todo será destruido de esa manera, ¿no deberían vivir ustedes como Dios manda, siguiendo una conducta intachable
French
Puisque tout l’univers doit ainsi se désagréger, quelle vie sainte vous devez mener et avec quelle piété,
Hebrew
הואיל והכול סביבנו יישרף וימס, חישבו מה קדושים צריכים להיות חייכם!
Hiligaynon
Tungod nga ang tanan madula sa sini nga paagi, dapat magkabuhi kita nga balaan kag diosnon
Croatian
Sve će se to tako raspasti. Kako vam onda sveto valja živjeti!
Italian
Dato che tutte le cose che ci circondano devono scomparire, pensate un poʼ in che modo santo e pio dovreste vivere!
Korean
모든 것이 이렇게 녹아 버릴 텐데 여러분은 어떤 사람이 되어야 하겠습니까? 경건하고 거룩한 생활을 하면서
nb
Jorden vi bor på, skal altså bli totalt tilintetgjort. Se derfor til at dere lever helt og fullt for Gud og følger hans vilje,
nl
Als u eraan denkt dat alles verteerd zal worden, hoe heilig en zuiver moet u dan wel leven!
Polish
Skoro więc cały ten świat ma ulec zagładzie, to wasze życie powinno być czyste i pobożne.
Portuguese
Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
Sendo que tudo deverá desaparecer assim, como deveriam ser santas e piedosas as vossas vidas!
qu
Chashna tucuita chingachina cashcata yachashcamantaca, ¡Diospajlla tucushpamari, tucui munaihuan Dios munashca shina causana canguichij!
Romanian
Având în vedere că toate aceste lucruri vor fi distruse astfel, ce fel de oameni ar trebui să fiţi voi, trăind nişte vieţi sfinte şi evlavioase,
Russian
Если всё будет так разрушено, то какой святой и благочестивой жизнью вы должны жить,
Если всё будет так разрушено, то какой святой и благочестивой жизнью вы должны жить,
Если всё будет так разрушено, то какой святой и благочестивой жизнью вы должны жить,
Если все будет так разрушено, то какой святой и благочестивой жизнью вы должны жить,
Slovak
Ak všetko má podľahnúť takejto skaze, ako sväto a zbožne musíte žiť vy, ktorí dychtivo očakávate deň Pánov!
Swedish
När nu allt detta alltså ska upplösas, hur heligt och gudfruktigt ska ni då inte leva,
Swahili
Kwa kuwa kila kitu kitateketezwa hivyo, ninyi je, mna paswa kuwa watu wa namna gani? Mnapaswa kuishi maisha ya utaka tifu na utauwa,
Thai
ในเมื่อทุกสิ่งจะถูกทำลายลงเช่นนี้ พวกท่านควรจะเป็นคนแบบไหน? พวกท่านควรดำเนินชีวิตอย่างบริสุทธิ์และอยู่ในทางพระเจ้า
zh-Hans
这 一 切 既 然 都 要 如 此 销 化 , 你 们 为 人 该 当 怎 样 圣 洁 , 怎 样 敬 虔 ,