2 Kings 9 : 23

2 Kings 9:23

Compared across 29 translations

English
So Joram reined [his chariot] around and fled, and he said to Ahaziah, “Treachery and betrayal, Ahaziah!”
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
Joram wheeled his chariot around and fled, yelling to Ahaziah, “It’s a trap, Ahaziah!”
So [t]Joram [u]reined about and fled and said to Ahaziah, “There is treachery, O Ahaziah!”
Joram turned around and tried to get away. He called out, “It’s treason, Ahaziah!”
Joram turned about and fled, calling out to Ahaziah, “Treachery, Ahaziah!”
Joram turned about and fled, calling out to Ahaziah, ‘Treachery, Ahaziah!’
Then King Joram turned the horses around[c] and fled, shouting to King Ahaziah, “Treason, Ahaziah!”
Arabic
فَأَمْسَكَ يَهُورَامُ زِمَامَ الْمَرْكَبَةِ وَأَطْلَقَ الْعِنَانَ لِخُيُولِهِ هَارِباً هَاتِفاً بِأَخَزْيَا: «خِيَانَةً يَا أَخَزْيَا!»
Danish
Da vendte Joram vognen med det samme og flygtede, mens han råbte til kong Ahazja: „Det er mytteri, Ahazja!”
German
Da rief Joram Ahasja zu: »Das ist ein Aufstand, Ahasja!« Er kehrte um und floh.
Spanish
Jorán se dio la vuelta para huir, mientras gritaba:―¡Traición, Ocozías!
Jorán se dio la vuelta para huir, mientras gritaba:—¡Traición, Ocozías!
French
Alors Yoram fit demi-tour et s’enfuit, en criant à Ahazia : Attention, Ahazia ! c’est une trahison !
Hiligaynon
Ginpaliso dayon ni Joram ang iya kabayo kag ginpadalagan sing madasig. Nagsinggit siya kay Ahazia, “Nagtraidor si Jehu sa akon!”
Korean
그때 요람은 “아하시야왕이여, 반역입니다!” 하고 외치며 자기 마차를 돌려 달아났다.
nl
Na die woorden wendde koning Joram zijn wagen en ging er in volle vaart vandoor. Hij schreeuwde naar koning Ahazia: ‘Snel, Ahazia! We worden bedrogen!’
Portuguese
Jorão deu meia-volta e fugiu, gritando para Acazias: “Traição, Acazias!”
Jorão fez meia-volta com o seu carro, gritando enquanto fugia: “Traição, Acazias! Atraiçoaram-nos!”
Romanian
Ioram a întors carul şi a fugit strigându-i lui Ahazia:– Trădare, Ahazia!
Russian
Иорам повернул назад и обратился в бегство, крича Охозии:– Измена, Охозия!
Иорам повернул назад и обратился в бегство, крича Охозии:– Измена, Охозия!
Иорам повернул назад и обратился в бегство, крича Охозии:– Измена, Охозия!
Иорам повернул назад и обратился в бегство, крича Охозии:– Измена, Охозия!
Swedish
Då vände kung Joram med sin vagn och flydde. ”Förräderi, Achasja!” ropade han.
Thai
โยรัมทรงหันกลับและหนีไป พลางตรัสบอกอาหัสยาห์ว่า “อาหัสยาห์! พวกนี้เป็นกบฏ!”
zh-Hans
约兰调转车头逃跑,向亚哈谢大喊:“亚哈谢,他反了!”
约 兰 就 转 车 逃 跑 , 对 亚 哈 谢 说 : 亚 哈 谢 啊 , 反 了 !
zh-Hant
約蘭調轉車頭逃跑,向亞哈謝大喊:「亞哈謝,他反了!」