2 Kings 8 : 20

2 Kings 8:20

Compared across 28 translations

English
In his days Edom revolted from the rule of Judah, and set up a king over themselves.
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
When Jehoram was king over Judah, Edom refused to remain under Judah’s control. Edom set up their own king.
In the time of Jehoram, Edom rebelled against Judah and set up its own king.
In the time of Jehoram, Edom rebelled against Judah and set up its own king.
During Jehoram’s reign, the Edomites revolted against Judah and crowned their own king.
Arabic
وَفِي غُضُونِ حُكْمِهِ تَمَرَّدَ الأَدُومِيُّونَ عَلَى يَهُوذَا، وَنَصَّبُوا عَلَيْهِمْ مَلِكاً.
Danish
Mens Joram regerede, løsrev Edoms folk sig fra Judas overherredømme og udnævnte deres egen konge.
German
Während Jorams Regierungszeit sagten sich die Edomiter von der Herrschaft Judas los und ernannten einen eigenen König.
Spanish
En tiempos de Jorán, los edomitas se sublevaron contra Judá y proclamaron su propio rey.
En tiempos de Jorán, los edomitas se sublevaron contra Judá y se nombraron su propio rey.
French
Sous le règne de Yoram, les Edomites se révoltèrent contre la domination de Juda, et se donnèrent un roi[i].
Hiligaynon
Sang panahon sang paghari ni Jehoram, nagrebelde ang Edom sa Juda, kag nagpili sila sang ila kaugalingon nga hari.
Korean
여호람이 나라를 다스릴 당시 에돔이 유다에 반기를 들고 자기들의 왕을 세웠다.
nl
Tijdens Jorams bewind kwamen de Edomieten in opstand tegen Juda en benoemden een eigen koning.
Portuguese
Nos dias de Jeorão, os edomitas rebelaram-se contra o domínio de Judá, proclamando seu próprio rei.
Durante o reinado de Jeorão, o povo de Edom revoltou-se contra Judá e elegeu o seu próprio rei.
Romanian
Pe vremea lui Iehoram, Edom s-a răsculat împotriva stăpânirii lui Iuda şi şi-a ales propriul său rege.
Russian
Во времена Иорама Эдом восстал против власти Иудеи и поставил себе своего царя.
Во времена Иорама Эдом восстал против власти Иудеи и поставил себе своего царя.
Во времена Иорама Эдом восстал против власти Иудеи и поставил себе своего царя.
Во времена Иорама Эдом восстал против правления Иудеи и поставил себе царя.
Swedish
Under Jorams regering gjorde Edom uppror mot Juda och tog sig en egen kung.
Thai
ในรัชกาลของเยโฮรัม เอโดมกบฏต่อยูดาห์และตั้งกษัตริย์ปกครองตนเอง
zh-Hans
约兰执政期间,以东人反叛犹大,自己立王。
约 兰 年 间 , 以 东 人 背 叛 犹 大 , 脱 离 他 的 权 下 , 自 己 立 王 。
zh-Hant
約蘭執政期間,以東人反叛猶大,自己立王。