2 Kings 5 : 27
2 Kings 5:27
Compared across 28 translations
English
Therefore, the leprosy of Naaman shall cling to you and to your descendants forever.” So Gehazi departed from his presence, a leper as white as snow.
The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow.
Therefore, the leprosy of Naaman shall cling to you and to your [n]descendants forever.” So he went out from his presence a leper as white as snow.
You and your children after you will have Naaman’s skin disease forever.” Then Gehazi left Elisha. And he had Naaman’s skin disease. His skin had become as white as snow.
Naaman’s leprosy will cling to you and to your descendants forever.” Then Gehazi went from Elisha’s presence and his skin was leprous—it had become as white as snow.
Naaman’s leprosy will cling to you and to your descendants for ever.’ Then Gehazi went from Elisha’s presence and his skin was leprous – it had become as white as snow.
Because you have done this, you and your descendants will suffer from Naaman’s leprosy forever.” When Gehazi left the room, he was covered with leprosy; his skin was white as snow.
Arabic
فَلْيَحُلَّ بَرَصُ نُعْمَانَ بِكَ وَبِنَسْلِكَ إِلَى الأَبَدِ». فَخَرَجَ مِنْ أَمَامِهِ وَجِلْدُهُ أَبْرَصُ فِي لَوْنِ الثَّلْجِ.
Danish
Men Na’amans sygdom vil for altid hænge ved dig og dine efterkommere.”Da Gehazi gik, var hans hud hvid som sne af udslæt.
German
Der Aussatz, unter dem Naaman gelitten hat, wird nun dich befallen. Auch deine Nachkommen werden für immer unter dieser Krankheit zu leiden haben.«Als Gehasi das Zimmer verließ, hatte der Aussatz ihn schon befallen. Seine Haut war schneeweiß geworden.
Spanish
Ahora la lepra de Naamán se te pegará a ti, y a tus descendientes, para siempre.No bien había salido Guiezi de la presencia de Eliseo cuando ya estaba blanco como la nieve por causa de la lepra.
Ahora la lepra de Naamán se te pegará a ti y a tus descendientes para siempre.No bien había salido Guiezi de la presencia de Eliseo cuando ya estaba blanco como la nieve por causa de la lepra.
French
Puisque tu as fait cela, la maladie de la peau de Naaman s’attachera à toi et à tes descendants pour toujours.Alors Guéhazi quitta Elisée ; il y avait sur sa peau des taches blanches comme neige[f].
Hiligaynon
Tungod nga ginhimo mo ini, ang balatian sa panit ni Naaman magasaylo sa imo kag sa imo mga kaliwat hasta san-o.” Paghalin ni Gehazi kay Elisha nagputi gid ang iya panit tungod sa balatian.
Korean
이제 나아만의 문둥병이 너와 네 자손에게 옮겨 붙어 대대로 떠나지 않을 것이다!” 게하시가 엘리사 앞에서 물러나오자 그가 문둥병에 걸려 피부가 눈처럼 희어졌다.
nl
Omdat jij dit hebt gedaan, zal Naämans ziekte voor altijd op jou, je kinderen en hun kinderen terechtkomen.’ En Gehazi verliet hem als een melaatse. Zijn huid was zo wit als sneeuw.
Portuguese
Por isso a lepra de Naamã atingirá você e os seus descendentes para sempre”. Então Geazi saiu da presença de Eliseu já leproso, parecendo neve.
Visto que fizeste tal coisa, a lepra de Naamã ficará sobre ti e sobre os teus filhos, e sobre os teus descendentes para sempre!” Geazi saiu dali leproso, com a pele branca como neve.
Romanian
Lepra lui Naaman se va lipi de tine şi de urmaşii tăi pentru totdeauna!Ghehazi a plecat dinaintea lui Elisei lepros, alb ca zăpada.
Russian
Так пусть проказа Наамана пристанет к тебе и твоим потомкам навеки.И когда Гехази вышел от Елисея, он был бел от проказы, как снег.
Так пусть проказа Наамана пристанет к тебе и твоим потомкам навеки.И когда Гехази вышел от Елисея, он был бел от проказы, как снег.
Так пусть проказа Наамана пристанет к тебе и твоим потомкам навеки.И когда Гехази вышел от Елисея, он был бел от проказы, как снег.
Так пусть проказа Наамана пристанет к тебе и твоим потомкам навеки.И когда Гиезий вышел от Елисея, он был бел от проказы, как снег.
Swedish
Naamans spetälska ska nu komma över dig och dina barn och barnbarn för alltid.” Och Gechasi lämnade rummet spetälsk och vit som snö.
Thai
โรคเรื้อนของนาอามานจะติดตัวเจ้ากับลูกหลานตลอดไป” แล้วเกหะซีก็เป็นโรคเรื้อน เดินออกไปจากเอลีชา ผิวของเขาเป็นด่างขาวเหมือนหิมะ
zh-Hans
因此,你和你的后代会永远沾染乃缦的麻风病。”基哈西离开以利沙时,患了麻风病,皮肤像雪一样白。
因 此 , 乃 缦 的 大 ? 疯 必 沾 染 你 和 你 的 後 裔 , 直 到 永 远 。 基 哈 西 从 以 利 沙 面 前 退 出 去 , 就 长 了 大 ? 疯 , 像 雪 那 样 白 。
zh-Hant
因此,你和你的後代會永遠沾染乃縵的痲瘋病。」基哈西離開以利沙時,患了痲瘋病,皮膚像雪一樣白。