2 Kings 20:2
Compared across 28 translations
English
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, saying,
Then he turned his face to the wall, and prayed unto the Lord, saying,
Then he turned his face to the wall and prayed to the Lord, saying,
Hezekiah turned his face toward the wall. He prayed to the Lord. He said,
Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,
Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,
When Hezekiah heard this, he turned his face to the wall and prayed to the Lord,
Arabic
فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ نَحْوَ الْحَائِطِ وَصَلَّى قَائِلاً:
Danish
Esajas gik igen, og Hizkija vendte ansigtet mod væggen.
German
Als Hiskia das hörte, drehte er sich zur Wand und betete:
Spanish
Ezequías volvió el rostro hacia la pared y le rogó al Señor:
Ezequías volvió el rostro hacia la pared y le rogó al Señor:
French
Alors Ezéchias tourna son visage du côté du mur et pria l’Eternel en ces termes :
Hiligaynon
Pagkabati sini ni Hezekia, nag-atubang siya sa dingding kag nagpangamuyo sa Ginoo.
Korean
그러자 히스기야는 얼굴을 벽 쪽으로 돌리고
nl
Hizkia draaide zijn gezicht naar de muur.
Portuguese
Ezequias virou o rosto para a parede e orou ao Senhor:
Ezequias voltou-se para o lado da parede e orou assim ao Senhor:
Romanian
Atunci Ezechia s-a întors cu faţa spre perete şi s-a rugat Domnului astfel:
Russian
Езекия отвернулся лицом к стене и взмолился Вечному:
Езекия отвернулся лицом к стене и взмолился Вечному:
Езекия отвернулся лицом к стене и взмолился Вечному:
Езекия отвернулся лицом к стене и взмолился Господу:
Swedish
Hiskia vände sig då mot väggen och bad till Herren:
Thai
เฮเซคียาห์ทรงหันพระพักตร์เข้าหากำแพง และอธิษฐานทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า
zh-Hant
希西迦把臉轉向牆,向耶和華禱告,說: