2 Kings 2:22
Compared across 28 translations
English
So the waters have been purified to this day, in accordance with the word spoken by Elisha.
So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.
So the waters have been [m]purified to this day, according to the word of Elisha which he spoke.
The water has stayed pure to this day. That’s what Elisha had said would happen. Some Boys Make Fun of Elisha
And the water has remained pure to this day, according to the word Elisha had spoken. Elisha Is Jeered
And the water has remained pure to this day, according to the word Elisha had spoken. Elisha is jeered
And the water has remained pure ever since, just as Elisha said.
Arabic
فَبَرِئَتِ الْمِيَاهُ إِلَى هَذَا الْيَوْمِ، كَمَا أَنْبَأَ أَلِيشَعُ. السخرية من أليشع
Danish
Så blev vandet sundt, ganske som Elisa havde sagt. Og det er det den dag i dag.
German
Von diesem Augenblick an war das Wasser gut und ist es bis heute geblieben, genau wie Elisa es gesagt hatte.
Spanish
A partir de ese momento, y hasta el día de hoy, el agua quedó purificada, según la palabra de Eliseo. Eliseo maldice a los burlones
A partir de ese momento, y hasta el día de hoy, el agua quedó purificada, según la palabra de Eliseo. Eliseo maldice a los burlones
French
Les eaux devinrent saines et le sont restées jusqu’à ce jour, conformément à la parole qu’Elisée avait prononcée.
Hiligaynon
Kag halin sadto, matinlo na ang tubig, suno sa ginsiling ni Elisha nga matabo.
Korean
그러자 그 물은 엘리사의 말대로 좋은 물이 되어 오늘날까지도 맑고 깨끗하다.
nl
Het water werd inderdaad gereinigd, precies zoals Elisa had gezegd.
Portuguese
E até hoje a água permanece pura, conforme a palavra de Eliseu. O Castigo dos Zombadores
Na verdade, as águas ficaram purificadas, tal como Eliseu dissera. Rapazes fazem troça de Eliseu
Romanian
Şi apele au rămas vindecate până în ziua de azi, potrivit cuvântului rostit de Elisei. Pedepsirea tinerilor batjocoritori
Russian
И по сегодняшний день вода остаётся здоровой по слову, которое сказал Елисей.
И по сегодняшний день вода остаётся здоровой по слову, которое сказал Елисей.
И по сегодняшний день вода остаётся здоровой по слову, которое сказал Елисей.
И по сегодняшний день вода остается здоровой по слову, которое сказал Елисей.
Swedish
Från den stunden var vattnet friskt, precis som Elisha hade sagt. Elisha blir hånad
Thai
น้ำก็คงสภาพดีเช่นนั้นตลอดมาจนทุกวันนี้ ตามที่เอลีชาได้กล่าวไว้ ล้อเลียนเอลีชา
zh-Hant
果然如以利沙所說,那裡的水變好了,直到如今。