2 Kings 2 : 13

2 Kings 2:13

Compared across 26 translations

English
He picked up the mantle of Elijah that fell off him, and went back and stood by the bank of the Jordan.
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan;
He also took up the mantle of Elijah that fell from him and returned and stood by the bank of the Jordan.
He picked up the coat that had fallen from Elijah. He went back and stood on the bank of the Jordan River.
Elisha then picked up Elijah’s cloak that had fallen from him and went back and stood on the bank of the Jordan.
Elisha then picked up Elijah’s cloak that had fallen from him and went back and stood on the bank of the Jordan.
Elisha picked up Elijah’s cloak, which had fallen when he was taken up. Then Elisha returned to the bank of the Jordan River.
Arabic
ثُمَّ رَفَعَ رِدَاءَ إِيلِيَّا الَّذِي سَقَطَ مِنْهُ وَتَوَجَّهَ نَحْوَ ضَفَّةِ نَهْرِ الأُرْدُنِّ،
German
Dann hob er Elias Mantel auf, der zu Boden gefallen war, und ging zum Jordan zurück.
Spanish
Luego recogió el manto que se le había caído a Elías y, regresando a la orilla del Jordán,
Luego recogió el manto que se le había caído a Elías y, regresando a la orilla del Jordán,
French
et ramassa le manteau qui était tombé des épaules d’Elie. Puis il revint sur ses pas et s’arrêta sur la rive du Jourdain ;
Hiligaynon
Dayon ginpulot niya ang kunop ni Elias nga nahulog, kag nagbalik siya sa higad sang Suba sang Jordan kag nagtindog didto.
Korean
엘리야의 몸에서 떨어진 겉옷을 주워 가지고 요단강으로 돌아왔다. 그는 강둑에 서서
Portuguese
Depois pegou o manto de Elias, que tinha caído, e voltou para a margem do Jordão.
Depois pegou na capa que Elias deixou cair e voltou para a margem do Jordão.
Romanian
Apoi a ridicat mantaua pe care o lăsase Ilie să cadă, s-a întors şi a stat pe malul Iordanului.
Russian
Он подобрал плащ, который упал с Ильяса, пошёл назад и встал на берегу Иордана.
Он подобрал плащ, который упал с Ильяса, пошёл назад и встал на берегу Иордана.
Он подобрал плащ, который упал с Ильёса, пошёл назад и встал на берегу Иордана.
Он подобрал плащ, который упал с Илии, пошел назад и встал на берегу Иордана.
Swedish
Sedan tog han upp Elias kvarlämnade mantel och gick tillbaka till Jordans strand.
Thai
จากนั้นเขาจึงหยิบเสื้อคลุมของเอลียาห์ที่ตกอยู่ขึ้นมา และกลับไปยืนที่ริมฝังแม่น้ำจอร์แดน
zh-Hans
他拿起以利亚身上掉下来的外衣,回到约旦河边,
他 拾 起 以 利 亚 身 上 掉 下 来 的 外 衣 , 回 去 站 在 约 但 河 边 。
zh-Hant
他拿起以利亞身上掉下來的外衣,回到約旦河邊,