2 Kings 19:17
Compared across 28 translations
English
It is true, Lord, that the Assyrian kings have devastated the nations and their lands
Of a truth, Lord, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
The facts are true, O God: The kings of Assyria have laid waste countries and kingdoms.
Truly, O Lord, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands
“Lord, it’s true that the kings of Assyria have completely destroyed many nations and their lands.
“It is true, Lord, that the Assyrian kings have laid waste these nations and their lands.
‘It is true, Lord, that the Assyrian kings have laid waste these nations and their lands.
“It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed all these nations.
Arabic
حَقّاً يَا رَبُّ إِنَّ مُلُوكَ أَشُّورَ قَدْ أَهْلَكُوا الأُمَمَ وَدَمَّرُوا دِيَارَهُمْ،
Danish
Herre, det er sandt, at assyrerkongerne har knust alle de nævnte folkeslag, lagt deres lande øde
German
Es ist wahr, Herr: Die assyrischen Könige haben die Länder aller ihrer Feinde verwüstet.
Spanish
»Es verdad, Señor, que los reyes asirios han asolado todas estas naciones y sus tierras.
»Es verdad, Señor, que los reyes asirios han asolado todas estas naciones y sus tierras.
French
Il est vrai, ô Eternel, que les rois d’Assyrie ont massacré les gens de ces autres peuples et ravagé leurs pays,
Hiligaynon
Matuod, Ginoo, nga ginpanglaglag sang mga hari sang Asiria ang madamo nga mga nasyon
nl
Here, het is waar dat de koningen van Assyrië al die landen hebben veroverd
Portuguese
“É verdade, Senhor, que os reis assírios fizeram de todas essas nações e seus territórios um deserto.
É verdade, ó Senhor, que os reis da Assíria têm destruído essas nações, como diz a carta.
Romanian
Doamne, este adevărat că împăraţii Asiriei au pustiit aceste neamuri şi ţările lor
Russian
Правда, Вечный, что ассирийские цари погубили эти народы и их страны,
Правда, Вечный, что ассирийские цари погубили эти народы и их страны,
Правда, Вечный, что ассирийские цари погубили эти народы и их страны,
Правда, Господи, что ассирийские цари погубили эти народы и их страны,
Swedish
Det är sant, Herre, att kungarna i Assyrien har ödelagt dessa folk och deras länder
Thai
“ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เป็นความจริงที่ว่าบรรดากษัตริย์อัสซีเรียได้ทำลายล้างประชาชาติเหล่านั้นและแผ่นดินของพวกเขา
zh-Hant
耶和華啊,亞述諸王確實掃滅列國,使其土地荒涼,