2 Kings 18 : 1
2 Kings 18:1
Compared across 29 translations
English
Now it came about in the third year of Hoshea the son of Elah king of Israel, Hezekiah the son of Ahaz king of Judah became king.
Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign.
1-4 In the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, Hezekiah son of Ahaz began his rule over Judah. He was twenty-five years old when he became king and he ruled for twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Abijah daughter of Zechariah. In God’s opinion he was a good king; he kept to the standards of his ancestor David. He got rid of the local fertility shrines, smashed the phallic stone monuments, and cut down the sex-and-religion Asherah groves. As a final stroke he pulverized the ancient bronze serpent that Moses had made; at that time the Israelites had taken up the practice of sacrificing to it—they had even dignified it with a name, Nehushtan (The Old Serpent).
Now it came about in the third year of Hoshea, the son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah became king.
Hezekiah began to rule as king over Judah. It was in the third year that Hoshea was king of Israel. He was the son of Elah. Hezekiah was the son of Ahaz.
In the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, Hezekiah son of Ahaz king of Judah began to reign.
In the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, Hezekiah son of Ahaz king of Judah began to reign.
Hezekiah son of Ahaz began to rule over Judah in the third year of King Hoshea’s reign in Israel.
Arabic
وَفِي السَّنَةِ الثَّالِثَةِ لِحُكْمِ هُوشَعَ بْنِ أَيَلَةَ مَلِكِ إِسْرَائِيلَ، اعْتَلَى حَزَقِيَّا بْنُ آحَازَ عَرْشَ يَهُوذَا،
Danish
I kong Hosea af Israels tredje regeringsår blev Hizkija, søn af Ahaz, konge i Juda.
German
Im 3. Regierungsjahr König Hoscheas von Israel, des Sohnes von Ela, trat Hiskia, der Sohn des Königs Ahas von Juda, die Herrschaft an.
Spanish
En el tercer año de Oseas hijo de Elá, rey de Israel, Ezequías hijo de Acaz, rey de Judá, ascendió al trono.
En el tercer año de Oseas hijo de Elá, rey de Israel, Ezequías hijo de Acaz, rey de Judá, ascendió al trono.
French
La troisième année du règne d’Osée, fils d’Ela, roi d’Israël, Ezéchias, fils d’Ahaz, roi de Juda, devint roi[a]. (2 Ch 29.1-2 ; 31.1)
Hiligaynon
Nangin hari sang Juda si Hezekia nga anak ni Ahaz sang ikatatlo nga tuig sang paghari ni Hoseas, nga anak ni Elah, sa Israel.
Korean
엘라의 아들인 이스라엘의 호세아왕 3년에 아하스의 아들 히스기야 가 유다 왕이 되었다.
nl
Koning Hosea, de zoon van Ela, regeerde drie jaar in Israël toen Achazʼ zoon Hizkia koning over Juda werd.
Portuguese
No terceiro ano do reinado de Oséias, filho de Elá, rei de Israel, Ezequias, filho de Acaz, rei de Judá, começou a reinar.
No terceiro ano do reinado de Oseias, filho de Elá, rei de Israel, Ezequias, filho de Acaz, tornou-se rei em Judá.
Romanian
Ezechia, fiul lui Ahaz, regele lui Iuda, a început să domnească în al treilea an al domniei lui Osea, fiul lui Ela, regele lui Israel.
Russian
На третьем году правления исраильского царя Осии, сына Элы, в Иудее начал царствовать Езекия, сын Ахаза.
На третьем году правления исраильского царя Осии, сына Элы, в Иудее начал царствовать Езекия, сын Ахаза.
На третьем году правления исроильского царя Осии, сына Элы, в Иудее начал царствовать Езекия, сын Ахаза.
На третьем году правления царя Израиля Осии, сына Элы, в Иудее начал царствовать Езекия, сын Ахаза.
Swedish
I Hoseas, Elas sons, tredje regeringsår i Israel blev Hiskia, Achas son, kung i Juda.
Thai
เฮเซคียาห์โอรสกษัตริย์อาหัสแห่งยูดาห์ขึ้นครองราชย์ตรงกับปีที่สามของรัชกาลกษัตริย์โฮเชยาบุตรเอลาห์แห่งอิสราเอล
zh-Hans
以拉的儿子以色列王何细亚执政第三年,犹大王亚哈斯的儿子希西迦登基。
以 色 列 王 以 拉 的 儿 子 何 细 亚 第 三 年 , 犹 大 王 亚 哈 斯 的 儿 子 希 西 家 登 基 。
zh-Hant
以拉的兒子以色列王何細亞執政第三年,猶大王亞哈斯的兒子希西迦登基。