2 Kings 15:7

Compared across 28 translations

English
Azariah slept with his fathers [in death], and they buried him with his fathers in the City of David. His son Jotham became king in his place. Zechariah over Israel
So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son became king in his place. Zechariah over Israel
Uzziah joined the members of his family who had already died. He was buried near them in the City of David. Uzziah’s son Jotham became the next king after him. Zechariah King of Israel
Azariah rested with his ancestors and was buried near them in the City of David. And Jotham his son succeeded him as king. Zechariah King of Israel
Azariah rested with his ancestors and was buried near them in the City of David. And Jotham his son succeeded him as king. Zechariah king of Israel
When Uzziah died, he was buried with his ancestors in the City of David. And his son Jotham became the next king. Zechariah Rules in Israel
Arabic
ثُمَّ مَاتَ عَزَرْيَا وَدُفِنَ مَعَ آبَائِهِ فِي مَدِينَةِ دَاوُدَ، وَخَلَفَهُ ابْنُهُ يُوثَامُ. زكريا يملك على إسرائيل
Danish
Da han døde, blev han begravet sammen med sine forfædre i Davidsbyen, og hans søn Jotam blev nu officielt kronet som konge. Forskellige konger i Israel
German
Als Asarja starb, wurde er wie seine Vorfahren in der »Stadt Davids«, einem Stadtteil von Jerusalem, beigesetzt. Sein Sohn Jotam trat die Nachfolge an. Reich IsraelKönig Secharja von Israel
Spanish
Azarías murió y fue sepultado con sus antepasados en la Ciudad de David. Y su hijo Jotán le sucedió en el trono. Zacarías, rey de Israel
Azarías murió y fue sepultado con sus antepasados en la Ciudad de David. Y su hijo Jotán lo sucedió en el trono. Zacarías, rey de Israel
French
Azaria rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré auprès d’eux dans la Cité de David, et son fils Yotam lui succéda sur le trône. Le règne de Zacharie sur Israël
Hiligaynon
Sang napatay si Azaria, ginlubong siya malapit sa ginlubngan sang iya mga katigulangan sa Banwa ni David. Kag si Jotam nga iya anak amo ang nagbulos sa iya bilang hari. Ang Paghari ni Zacarias sa Israel
Korean
그는 죽어 다윗성에 있는 그 조상들의 묘 곁에 장사되었고 그의 아들 요담이 왕위를 계승하였다. 이스라엘의 14대 왕 스가랴
nl
Na zijn overlijden werd Azaria begraven bij zijn voorgangers in de Stad van David. Toen werd zijn zoon Jotham koning.
Portuguese
Azarias descansou com os seus antepassados e foi sepultado junto a eles na Cidade de Davi. Seu filho Jotão foi o seu sucessor. O Reinado de Zacarias, Rei de Israel
Quando Azarias faleceu, foi sepultado junto dos seus antepassados, na Cidade de David, e o seu filho Jotão tornou-se rei. Zacarias, rei de Israel
Romanian
Azaria s-a culcat alături de părinţii săi şi a fost înmormântat alături de părinţii săi, în Cetatea lui David. Şi în locul lui a domnit fiul său Iotam. Domnia lui Zaharia peste Israel
Russian
Уззия упокоился со своими предками и был похоронен рядом с ними в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Иотам. Закария – царь Исраила
Уззия упокоился со своими предками и был похоронен рядом с ними в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Иотам. Закария – царь Исраила
Уззия упокоился со своими предками и был похоронен рядом с ними в Городе Довуда. И царём вместо него стал его сын Иотам. Закария – царь Исроила
Азария упокоился со своими предками и был похоронен рядом с ними в Городе Давида, а Иотам, его сын, стал царем вместо него.Захария – царь Израиля
Swedish
Asarja dog och begravdes bland sina förfäder i Davids stad. Hans son Jotam blev kung efter honom. Sakarja regerar i Israel
Thai
อาซาริยาห์ทรงล่วงลับไปอยู่กับบรรพบุรุษและถูกฝังไว้ใกล้ๆ กับพวกเขาในเมืองดาวิด แล้วโยธามโอรสของพระองค์ขึ้นครองราชย์แทน กษัตริย์เศคาริยาห์แห่งอิสราเอล
zh-Hans
亚撒利雅与祖先同眠后,葬在大卫城他的祖坟里。他儿子约坦继位。 撒迦利雅做以色列王
亚 撒 利 雅 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 他 列 祖 的 坟 地 里 。 他 儿 子 约 坦 接 续 他 作 王 。
zh-Hant
亞撒利雅與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子約坦繼位。 撒迦利雅做以色列王