2 Kings 13:9

Compared across 27 translations

English
Jehoahaz slept with his fathers [in death], and they buried him in Samaria; Joash his son became king in his place.
And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.
And Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria; and Joash his son became king in his place.
Jehoahaz joined the members of his family who had already died. He was buried in Samaria. Jehoahaz’s son Jehoash became the next king after him. Jehoash King of Israel
Jehoahaz rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Jehoash[b] his son succeeded him as king. Jehoash King of Israel
Jehoahaz rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Jehoash[b] his son succeeded him as king. Jehoash king of Israel
When Jehoahaz died, he was buried in Samaria. Then his son Jehoash[a] became the next king. Jehoash Rules in Israel
Arabic
ثُمَّ مَاتَ يَهُوأَحَازُ فَدَفَنُوهُ فِي السَّامِرَةِ، وَخَلَفَهُ ابْنُهُ يُوآشُ عَلَى الْمُلْكِ. يهوآش يملك على إسرائيل
Danish
Joahaz døde og blev begravet i Samaria, hvorefter hans søn Joash blev konge. Kong Joash af Israel
German
Als er starb, wurde er in Samaria begraben. Sein Sohn Joasch wurde sein Nachfolger. König Joasch von Israel
Spanish
Joacaz murió y fue sepultado con sus antepasados en Samaria. Y su hijo Joás le sucedió en el trono. Joás, rey de Israel
Joacaz murió y fue sepultado con sus antepasados en Samaria. Y su hijo Joás lo sucedió en el trono. Joás, rey de Israel
French
Yoahaz rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré à Samarie. Son fils Joas lui succéda sur le trône. Le règne de Joas sur Israël
Hiligaynon
Sang napatay si Jehoahaz, ginlubong siya sa ginlubngan sang iya mga katigulangan sa Samaria. Kag si Jehoash nga iya anak amo ang nagbulos sa iya bilang hari. Ang Paghari ni Jehoash sa Israel
Korean
그는 죽어 사마리아에 장사되었고 그의 아들 [b]여호아스가 왕위를 계승하였다. 이스라엘의 12대 왕 여호아스
Portuguese
Jeoacaz descansou com os seus antepassados e foi sepultado em Samaria. Seu filho Jeoás foi o seu sucessor. O Reinado de Jeoás, Rei de Israel
Jeoacaz faleceu e foi sepultado em Samaria. Sucedeu-lhe no trono o seu filho Jeoás. Jeoás, rei de Israel
Romanian
Iehoahaz s-a culcat alături de părinţii săi şi a fost înmormântat în Samaria, iar în locul lui a domnit fiul său Iehoaş[c]. Domnia lui Iehoaş peste Israel
Russian
Иоахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. И царём вместо него стал его сын Иоаш. Иоаш – царь Исраила
Иоахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. И царём вместо него стал его сын Иоаш. Иоаш – царь Исраила
Иоахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Сомарии. И царём вместо него стал его сын Иоаш. Иоаш – царь Исроила
Иоахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. А Иоаш, его сын, стал царем вместо него.Иоаш – царь Израиля
Swedish
Joachas dog och gick till vila hos sina förfäder. Han begravdes i Samaria, och hans son Joash blev kung efter honom.
Thai
เยโฮอาหาสทรงล่วงลับไปอยู่กับบรรพบุรุษและถูกฝังไว้ที่สะมาเรีย แล้วเยโฮอาช[b]โอรสของพระองค์ขึ้นครองราชย์แทน กษัตริย์เยโฮอาชแห่งอิสราเอล
zh-Hans
约哈斯与祖先同眠后,葬在撒玛利亚。他儿子约阿施继位。 约阿施做以色列王
约 哈 斯 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 撒 玛 利 亚 。 他 儿 子 约 阿 施 接 续 他 作 王 。
zh-Hant
約哈斯與祖先同眠後,葬在撒瑪利亞。他兒子約阿施繼位。 約阿施做以色列王