2 Corinthians 3:10
Compared across 40 translations
English
Indeed, what had glory [the Law], in this case no longer has glory because of the glory that surpasses it [the gospel].
For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.
For indeed what had glory, in this case has no glory because of the glory that surpasses it.
Porque la gloria del rostro de Moisés dejó de resplandecer para dar paso a otra gloria más eminente, de un fulgor incomparable.
The glory of the old covenant is nothing compared with the far greater glory of the new.
For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory.
For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory.
In fact, that first glory was not glorious at all compared with the overwhelming glory of the new way.
ak
Menam adom a Onyankopɔn de maa me no so meyɛɛ ɔdansifo pa adwuma. Metoo fapem ɛnna onipa foforo nso resi ato so. Nanso ɛsɛ sɛ wɔn mu biara fa ɔkwan pa so si.
Arabic
حَتَّى إِنَّ مَا قَدْ مُجِّدَ سَابِقاً لَا يَكُونُ قَدْ مُجِّدَ عَلَى هَذَا النَّحْوِ بِالنَّظَرِ إِلَى الْمَجْدِ الْفَائِقِ.
Cebuano
Ang tinuod, ang gahom sa Kasugoan kaniadto bale-wala lang gayod kon itandi sa gahom niining bag-o nga pamaagi.
Czech
Proti tomu ani Mojžíšova svatozář není vůbec nic!
Danish
I sammenligning med den overvældende herlighed i den nye pagt er den gamle pagts herlighed for intet at regne.
German
Ja, was damals herrlich erschien, verblasst völlig vor der überwältigenden Herrlichkeit unseres Auftrags.
Spanish
En efecto, lo que fue glorioso ya no lo es, si se compara con esta excelsa gloria.
En efecto, lo que fue glorioso ya no lo es, si se le compara con esta excelsa gloria.
French
On peut même dire que cette gloire du passé perd tout son éclat quand on la compare à la gloire présente qui lui est bien supérieure.
Hebrew
למעשה הזוהר שקרן מפני משה הוא כאין וכאפס לעומת הוד הברית החדשה.
Hiligaynon
Ang matuod, ang gahom sang Kasuguan sadto anay wala-wala gid kon ikomparar sa gahom sining bag-o nga paagi.
Croatian
Ona prva slava nije ni imala sjaja u usporedbi s najuzvišenijom slavom Novoga saveza.
Italian
Anzi la prima gloria, che risplendeva dal viso di Mosè, non vale niente in confronto a questa nuova immensa gloria.
Korean
이런 점에서 과거에 영광스러웠던 것이 이제는 그보다 더 나은 영광 때문에 영광이 되지 않습니다.
nb
Ja, sammenligner vi herligheten i den nye pakten med herligheten i den gamle, da blir det som om den gamle ikke hadde noen herlighet i det hele tatt.
nl
Sterker nog: de glans die van Mozesʼ gezicht afstraalde, was een flauw schijnsel vergeleken bij de schitterende glans van het nieuwe verbond.
Polish
Stare przymierze blednie i niknie w porównaniu z nowym przymierzem.
Portuguese
Pois o que outrora foi glorioso, agora não tem glória, em comparação com a glória insuperável.
Com efeito, aquela primeira glória, que se manifestou no brilho do rosto de Moisés, não é nada em comparação com a deslumbrante glória do novo plano de Deus.
qu
Chai huillashca sumaj cashca cashpapish, cunan cai ashtahuan sumaj huillanahuan ch'imbapurajpica, imapish mana canchu.
Romanian
Fiindcă ceea ce a fost slăvit, nici n-a fost slăvit, din pricina slavei care o întrece cu mult.
Russian
То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.
То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.
То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.
То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.
Slovak
Popri nej aj Mojžišova svätožiara je ničím.
Swedish
Den tidigare härligheten visar sig inte ha någon härlighet alls jämfört med denna överväldigande härlighet.
Swahili
Hakika kwa hali hii, kilichokuwa na utukufu hapo mwanzo, sasa hakina utukufu tena kikilinganishwa na utukufu uliopo.
Thai
เพราะสิ่งที่เคยมีรัศมีเจิดจ้า บัดนี้ก็อับแสงไปเมื่อเทียบกับรัศมีอันเจิดจ้ายิ่งกว่า
zh-Hant
其實先前的榮耀和現今的大榮耀相比,就黯然失色了。