2 Corinthians 2:11

Compared across 39 translations

English
to keep Satan from taking advantage of us; for we are not ignorant of his schemes.
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.
y para que Satanás no saque ningún provecho a costa nuestra, que bien sabemos que siempre lo está intentando. Ministros del nuevo pacto
We don’t want Satan to outsmart us. We know how he does his evil work. Serving Under the New Covenant
in order that Satan might not outwit us. For we are not unaware of his schemes. Ministers of the New Covenant
in order that Satan might not outwit us. For we are not unaware of his schemes. Ministers of the new covenant
so that Satan will not outsmart us. For we are familiar with his evil schemes.
ak
Onipa de, ɔno ara ne honhom a ɛte ne mu no na enim ne ho nsɛm nyinaa; saa ara nso na Onyankopɔn Honhom no nko ara na enim Onyankopɔn ho nsɛm nyinaa.
Arabic
مَخَافَةَ أَنْ يَسْتَغِلَّنَا الشَّيْطَانُ لأَنَنَا لَا نَجْهَلُ نِيَّاتِهِ. خدام العهد الجديد
Cebuano
Angay nato kining buhaton aron dili kita madaog ni Satanas, kay nasayran nato kon unsa ang iyang mga pamaagi. Si Pablo didto sa Troas
Danish
så at Satan ikke skal overrumple os. Hans lumske handlemåde kender vi jo. I triumftog for Kristus
German
Denn wir kennen die Absichten Satans nur zu genau und wissen, wie er uns zu Fall bringen möchte. Aber das soll ihm nicht gelingen. Paulus in Troas
Spanish
para que Satanás no se aproveche de nosotros, pues no ignoramos sus artimañas. Ministros del nuevo pacto
para que Satanás no se aproveche de nosotros, pues no ignoramos sus artimañas. Ministros del nuevo pacto
French
pour ne pas laisser Satan prendre l’avantage sur nous : nous ne connaissons en effet que trop bien ses intentions. L’inquiétude de Paul
Hebrew
כדי שהשטן לא יערים עלינו במזימותיו ותחבולותיו המוכרות לנו.
Hiligaynon
Dapat ta himuon ini agod indi kita madaog ni Satanas, kay nahibaluan ta kon ano ang iya mga pahito. Si Pablo sa Troas
Croatian
da nas ne bi nadmudrio Sotona jer njegove nakane dobro poznajemo! U službi Novoga saveza
Italian
per non permettere che Satana si approfitti di noi, giacché conosciamo bene le sue macchinazioni.
Korean
이것은 우리가 사탄에게 이용당하지 않게 하기 위한 것입니다. 우리는 사탄의 책략을 다 알고 있습니다.
nb
Gjør vi ikke det, kan Satan overliste oss. Vi vet hva han er ute etter. Paulus besøker i Troas og Makedonia
nl
Anders zou Satan wel eens voordeel op ons kunnen behalen, wij kennen zijn streken maar al te goed.
Polish
abyśmy nie wpadli w pułapkę szatana, którego zamiary są nam dobrze znane. Słudzy nowego przymierza
Portuguese
a fim de que Satanás não tivesse vantagem sobre nós; pois não ignoramos as suas intenções. Ministros da Nova Aliança
e para que Satanás não tome vantagem de tal situação, pois não ignoramos os seus processos. Ministros da nova aliança
qu
Satanás ñucanchijta juchaman ashtahuan t'angachunca, mana munanichu. Millaita rurachingapaj pai yachaj cashcataca, allimi rijsinchij. Dios mushujta rurasha nishcata huillajcunami canchij
Romanian
ca să nu dăm câştig de cauză lui Satan[a], pentru că noi nu suntem în necunoştinţă de planurile lui.
Russian
чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем. Переживания в Троаде
чтобы Шайтан не смог нас перехитрить, а намерения Шайтана мы прекрасно знаем. Переживания в Троаде
чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем. Переживания в Троаде
чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем.Переживания в Троаде
Slovak
Dbajme, aby sme zotrvávaním v hneve nepodľahli satanovi -- veď dobre vieme, o čo mu ide.
Swedish
för att inte Satan ska överlista oss. Vi vet ju vad han är ute efter. Paulus besök i Troas och Makedonien
Swahili
ili shetani asije akatushinda. Kwa maana tunajua mipango yake.
Thai
เพื่อว่าเราจะได้ไม่เสียทีซาตาน เพราะเรารู้ทันอุบายของมัน พันธกรแห่งพันธสัญญาใหม่
zh-Hans
免得撒旦乘虚而入,因为我们并非不知道它的诡计。 基督的香气
免 得 撒 但 趁 着 机 会 胜 过 我 们 , 因 我 们 并 非 不 晓 得 他 的 诡 计 。
zh-Hant
免得撒旦乘虛而入,因為我們並非不知道牠的詭計。 基督的香氣