2 Corinthians 11:8

Compared across 39 translations

English
I robbed other churches by accepting [more than their share of] financial support for my ministry to you.
I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.
I robbed other churches by taking wages from them to serve you;
Esto debéis saber: que cuando estaba entre vosotros y os servía con la predicación gratuita del evangelio, otras iglesias me enviaron dinero, como a título de salario, para cubrir mis gastos.
I received help from other churches so I could serve you. This was almost like robbing them.
I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you.
I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you.
I “robbed” other churches by accepting their contributions so I could serve you at no cost.
ak
na wɔammɔ ɔbarima amfi ɔbea mu na mmom wɔbɔɔ ɔbea fii ɔbarima mu.
Arabic
ظَلَمْتُ كَنَائِسَ أُخْرَى بِتَحْمِيلِهَا نَفَقَةَ خِدْمَتِكُمْ.
Cebuano
Samtang naghago ako diha kaninyo, ang mga tumutuo sa ubang mga lugar mao ang naghatag sa akong mga kinahanglanon. Mora akog nangawat kanila aron lang ako makatabang kaninyo.
Czech
Můj pobyt u vás hradily jiné křesťanské obce – tak jsem je „vykořisťoval“, jen abych vám nebyl na obtíž.
Danish
I de andre menigheder tog jeg imod betaling, for at jeg kunne klare at betjene jer.
German
Weil ich euch dienen wollte, habe ich andere Gemeinden geradezu beraubt und Geld von ihnen genommen.
Spanish
De hecho, despojé a otras iglesias al recibir de ellas ayuda para serviros a vosotros.
De hecho, despojé a otras iglesias al recibir de ellas ayuda para servirles a ustedes.
French
J’ai dépouillé d’autres Eglises qui m’ont régulièrement envoyé de l’argent pour que j’exerce mon ministère parmi vous.
Hebrew
קהילות אחרות תמכו בי בעת שעבדתי למענכם. כן, לקחתי את כספם כדי לעזור לכם.
Hiligaynon
Daw pareho lang nga ginkawatan ko ang iban nga mga iglesya paagi sa pagbaton sing bulig sa ila agod nga makaalagad ako sa inyo.
Croatian
'Plijenio' sam druge crkve uzimajući od njih novac da bih mogao vama služiti.
Korean
내가 여러분을 위해 봉사할 때 다른 교회들이 내 생활비를 담당해 주었습니다. 말하자면 다른 교회의 원조로 여러분을 도운 셈입니다.
nb
Jeg belastet andre menigheter og lot dem underholde meg, for at jeg ville hjelpe dere.
nl
Om dat te kunnen doen, heb ik andere gemeenten als het ware beroofd door de vergoeding aan te nemen die zij mij gaven. Toen ik gebrek had, heb ik u niets gevraagd,
Polish
„Wykorzystywałem” inne kościoły, aby mieć pieniądze na pracę wśród was.
Portuguese
Despojei outras igrejas, recebendo delas sustento, a fim de servi-los.
E o facto é que empobreci, por assim dizer, outras igrejas, recebendo delas aquilo de que precisava regularmente para o meu sustento enquanto aí estava, a fim de me não tornar pesado a ninguém.
qu
¿Shujtaj crij tandanacushcacunata huajchayachishpachu, cancunataca imata mana mañashpa servircani, imatagari?
Romanian
Am împovărat[a] alte biserici, primind plată de la ele, ca să vă slujesc vouă,
Russian
Я всё равно, что грабил другие общины верующих, получая от них плату, чтобы служить вам.
Я всё равно, что грабил другие общины верующих, получая от них плату, чтобы служить вам.
Я всё равно, что грабил другие общины верующих, получая от них плату, чтобы служить вам.
Я все равно что грабил другие церкви, получая от них плату, чтобы служить вам.
Slovak
Môj pobyt u vás hradili iné kresťanské zbory, ich som okrádal", len aby som vám nebol na ťarchu.
Swedish
Jag plundrade andra församlingar och lät dem underhålla mig, för att jag skulle kunna tjäna er.
Swahili
Nilipokea msaada kutoka kwa makanisa men gine, niliwanyang’anya wao ili niweze kuwahudumia ninyi.
Thai
ข้าพเจ้าปล้นคริสตจักรอื่นๆ ด้วยการรับเงินสนับสนุนจากเขาเพื่อมารับใช้พวกท่าน
zh-Hans
我“抢夺”其他教会,拿了他们的资助,来服侍你们。
我 亏 负 了 别 的 教 会 , 向 他 们 取 了 工 价 来 给 你 们 效 力 。
zh-Hant
我「搶奪」其他教會,拿了他們的資助,來服侍你們。