2 Chronicles 32:29

Compared across 25 translations

English
Moreover, he made cities for himself and acquired an abundance of flocks and herds, for God gave him very many possessions.
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance very much.
He made cities for himself and acquired flocks and herds in abundance, for God had given him very great [u]wealth.
He built villages. He gained large numbers of flocks and herds. God had made him very rich.
He built villages and acquired great numbers of flocks and herds, for God had given him very great riches.
He built villages and acquired great numbers of flocks and herds, for God had given him very great riches.
He built many towns and acquired vast flocks and herds, for God had given him great wealth.
Arabic
وَبَنَى لِنَفْسِهِ قُرىً، وَامْتَلَكَ مَوَاشِيَ غَنَمٍ وَبَقَرٍ بِوَفْرَةٍ، لأَنَّ اللهَ أَغْدَقَ عَلَيْهِ أَمْوَالاً كَثِيرَةً جِدّاً.
German
Ständig mehrte er seinen Besitz an Rindern, Schafen und Ziegen und gründete immer wieder neue Städte. Denn Gott hatte ihm großen Reichtum geschenkt.
Spanish
También edificó ciudades, y era dueño de inmensos rebaños de ganado mayor y menor, pues Dios le concedió muchísimos bienes.
También edificó ciudades, y era dueño de inmensos rebaños de ganado mayor y menor, pues Dios le concedió muchísimos bienes.
French
Il édifia des villes et eut des troupeaux nombreux de petit et de gros bétail, car Dieu lui avait donné d’immenses richesses.
Hiligaynon
kay puwerte gid kadamo sang iya mga kasapatan. Nagpatindog man siya sang mga banwa, tungod nga ginhatagan siya sang Dios sang madamo gid nga manggad.
Portuguese
Construiu cidades e adquiriu muitos rebanhos, pois Deus lhe dera muitas riquezas.
Fundou ainda povoações em grande número e possuiu ovelhas e vacas em abundância, pois Deus concedeu-lhe grande prosperidade.
Romanian
El şi-a zidit cetăţi şi a avut numeroase turme şi cirezi, căci Dumnezeu i-a dat foarte multe avuţii.
Russian
Он строил поселения и приобретал многочисленные отары и стада, потому что Всевышний даровал ему огромное богатство.
Он строил поселения и приобретал многочисленные отары и стада, потому что Аллах даровал ему огромное богатство.
Он строил поселения и приобретал многочисленные отары и стада, потому что Всевышний даровал ему огромное богатство.
Он строил поселения и приобретал многочисленные отары и стада, потому что Бог даровал ему огромное богатство.
Swedish
Han byggde städer och köpte får och nötboskap i mängd. Gud gav honom oerhörda rikedomar.
Thai
พระองค์ทรงสร้างหมู่บ้านหลายแห่ง ทรงมีฝูงสัตว์และฝูงแพะแกะมากมาย เนื่องจากพระเจ้าประทานความมั่งคั่งแก่พระองค์เป็นอันมาก
zh-Hans
他为自己建造城邑,并且拥有大批的牛羊,因为上帝赐他极多的财富。
并 且 建 立 城 邑 , 还 有 许 多 的 羊 群 牛 群 , 因 为 神 赐 他 极 多 的 财 产 。
zh-Hant
他為自己建造城邑,並且擁有大批的牛羊,因為上帝賜他極多的財富。