2 Chronicles 31:11
Compared across 28 translations
English
Then Hezekiah told them to prepare rooms [for storage] in the house of the Lord, and they prepared them.
Then Hezekiah commanded to prepare chambers in the house of the Lord; and they prepared them,
Then Hezekiah commanded them to prepare rooms in the house of the Lord, and they prepared them.
Hezekiah gave orders to prepare storerooms in the Lord’s temple. And it was done.
Hezekiah gave orders to prepare storerooms in the temple of the Lord, and this was done.
Hezekiah gave orders to prepare storerooms in the temple of the Lord, and this was done.
Hezekiah ordered that storerooms be prepared in the Temple of the Lord. When this was done,
Arabic
وَأَمَرَ حَزَقِيَّا بِإِعْدَادِ مَخَازِنَ فِي بَيْتِ الرَّبِّ، فَهَيَّأُوهَا،
Danish
Kongen gav nu ordre til at indrette forrådskamre i templet, 12-13 hvorefter alle gaverne blev opmagasineret der. Levitten Konanja fik på kongens og ypperstepræstens foranledning opsyn med forrådet, og hans bror Shimi fik sammen med følgende mænd til opgave at hjælpe ham: Jehiel, Azazja, Nahat, Asael, Jerimot, Jozabad, Eliel, Jismakja, Mahat og Benaja. 14-15 Levitten Kore, søn af Jimna, der var dørvagt ved østporten, fik til opgave at fordele de gaver, der tilfaldt præsterne. De skulle bringes ud til alle de byer, hvor der boede præster, og Kore fik hjælp af følgende pålidelige mænd: Eden, Minjamin, Jeshua, Shemaja, Amarja og Shekanja. De fordelte gaverne ligeligt mellem præsterne, gamle såvel som unge,
German
Da befahl Hiskia, die Kammern im Tempel als Vorratskammern herzurichten.
Spanish
Ezequías ordenó entonces que prepararan unos depósitos en el templo del Señor, y así lo hicieron.
Ezequías ordenó entonces que prepararan unos depósitos en el templo del Señor, y así lo hicieron.
French
Ezéchias donna l’ordre d’aménager des entrepôts dans le temple de l’Eternel. Quand ils furent prêts,
Hiligaynon
Nagsugo si Hezekia sa paghimo sang mga bodega sa templo sang Ginoo, kag natuman ini.
Korean
히스기야왕의 명령에 따라서 그들은 성전 안에 저장실을 마련하고
nl
Hizkia gaf daarop opdracht voorraadkamers in te richten in de tempel. 12,13 Alle geschonken voorraden werden het huis van de Here binnengebracht. De Leviet Chonanja kreeg er het toezicht over en werd daarbij geholpen door zijn broer Simi. De andere medewerkers waren Jehiël, Azazja, Nachat, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliël, Jismachja, Mahath en Benaja. Deze maatregelen werden getroffen door koning Hizkia en de hogepriester Azarja. 14,15 Koré, de zoon van de Leviet Jimna, die wachter was bij de Oostpoort, zorgde voor de verdeling van de vrijwillige gaven en geschenken onder de priesters. Zijn trouwe helpers waren Eden, Minjamin, Jesua, Semaja, Amarja en Sechanja. Zij verdeelden de gaven onder de priesterfamilies in hun woonplaatsen en maakten daarbij geen onderscheid tussen jong of oud.
Portuguese
Ezequias ordenou que preparassem despensas no templo do Senhor, e assim foi feito.
Ezequias deu ordens para prepararem dependências de armazenamento no templo.
Romanian
Ezechia le-a poruncit să pregătească nişte odăi în Casa Domnului, iar ei le-au pregătit.
Russian
Езекия повелел приготовить в храме Вечного кладовые, и это было исполнено.
Езекия повелел приготовить в храме Вечного кладовые, и это было исполнено.
Езекия повелел приготовить в храме Вечного кладовые, и это было исполнено.
Езекия повелел приготовить в доме Господа кладовые, и это было исполнено.
Swedish
Hiskia befallde då att göra i ordning förrådsrum i Herrens hus, och när de ställts i ordning,
Thai
เฮเซคียาห์ทรงบัญชาให้จัดเตรียมคลังไว้ในพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า พวกเขาก็จัด
zh-Hant
於是,希西迦下令在耶和華的殿裡預備庫房。他們預備好後,