2 Chronicles 30:11
Compared across 28 translations
English
Yet some of the men of Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
Nevertheless some men of Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
In spite of that, some people from Asher, Manasseh and Zebulun made themselves humble. They went to Jerusalem.
Nevertheless, some from Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem.
Nevertheless, some from Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem.
However, some people from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem.
Arabic
بِاسْتِثْنَاءِ قِلَّةٍ مِنْ أَسْبَاطِ أَشِيرَ وَمَنَسَّى وَزَبُولُونَ مِمَّنْ تَوَاضَعُوا وَقَدِمُوا إِلَى أُورُشَلِيمَ.
Danish
Dog var der nogle i Asher, Manasse og Zebulon, som var villige til at ydmyge sig og møde op i Jerusalem.
German
Nur einige Männer aus den Stämmen Asser, Manasse und Sebulon ließen sich aufrütteln und kamen nach Jerusalem.
Spanish
No obstante, algunos de las tribus de Aser, Manasés y Zabulón se humillaron y fueron a Jerusalén.
No obstante, algunos de las tribus de Aser, Manasés y Zabulón se humillaron y fueron a Jerusalén.
French
Cependant, quelques membres des tribus d’Aser, de Manassé et de Zabulon s’humilièrent et se rendirent à Jérusalem.
Hiligaynon
Pero may ara nga halin sa Asher, Manase, kag Zebulun nga nagpaubos sang ila kaugalingon kag nagkadto sa Jerusalem.
Korean
그러나 아셀과 므낫세와 스불론 지파 중에서 일부 사람들은 겸손한 마음으로 예루살렘에 왔다.
nl
Toch waren er wel leden van de stammen van Aser, Manasse en Zebulon die tot inkeer kwamen en naar Jeruzalem gingen.
Portuguese
No entanto, alguns homens de Aser, de Manassés e de Zebulom humilharam-se e foram para Jerusalém.
Houve, contudo, uns quantos, das tribos de Aser, Manassés e Zebulão, que se humilharam e vieram a Jerusalém.
Romanian
Totuşi au existat unii din Aşer, din Manase şi din Zabulon care s-au smerit şi au venit la Ierusalim.
Russian
И всё же, некоторые из родов Ашира, Манассы и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим.
И всё же, некоторые из родов Ашира, Манассы и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим.
И всё же, некоторые из родов Ошера, Манассы и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим.
И все же некоторые из родов Асира, Манассии и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим.
Swedish
Några från Ashers, Manasses och Sebulons stammar ödmjukade sig dock och kom till Jerusalem.
Thai
แต่มีบางคนจากเผ่าอาเชอร์ มนัสเสห์ และเศบูลุน ถ่อมใจลงและมายังกรุงเยรูซาเล็ม
zh-Hant
然而,有些亞設人、瑪拿西人和西布倫人謙卑悔改,來到耶路撒冷。