2 Chronicles 28:22

Compared across 28 translations

English
In the time of his distress, this same King Ahaz became yet more unfaithful to the Lord.
And in the time of his distress did he trespass yet more against the Lord: this is that king Ahaz.
Now in the time of his distress this same King Ahaz became yet more unfaithful to the Lord.
When King Ahaz was in trouble, he became even more unfaithful to the Lord.
In his time of trouble King Ahaz became even more unfaithful to the Lord.
In his time of trouble King Ahaz became even more unfaithful to the Lord.
Even during this time of trouble, King Ahaz continued to reject the Lord.
Arabic
وَفِي أَثْنَاءِ ضِيقِهِ ازْدَادَ الْمَلِكُ آحَازُ خِيَانَةً لِلرَّبِّ.
Danish
Midt i ulykken blev Ahaz endnu mere utro mod Herren.
German
Selbst in dieser Zeit der Bedrängnis entfernte König Ahas sich noch weiter vom Herrn.
Spanish
Y, a pesar de encontrarse tan presionado, el rey Acaz se empecinó en su rebelión contra el Señor.
Y a pesar de encontrarse tan presionado, el rey Acaz se empecinó en su rebelión contra el Señor.
French
Même dans sa situation désespérée[g], le roi Ahaz persista dans sa révolte contre l’Eternel :
Hiligaynon
Kon mag-abot ang mga kalisod kay Haring Ahaz, mas masinupakon pa gid siya sa Ginoo.
Korean
아하스왕은 그처럼 어려운 때에 더욱 여호와께 범죄하였다.
nl
Door al deze tegenslagen werd koning Achazʼ ontrouw nog erger.
Portuguese
Mesmo nessa época em que passou por tantas dificuldades, o rei Acaz tornou-se ainda mais infiel ao Senhor.
Nessa ocasião de grande aperto, foi ainda maior a sua degradação espiritual.
Romanian
În vremea strâmtorării sale, a fost şi mai necredincios faţă de Domnul. Acesta a fost regele Ahaz!
Russian
В этой беде царь Ахаз ещё сильнее нарушил верность Вечному.
В этой беде царь Ахаз ещё сильнее нарушил верность Вечному.
В этой беде царь Ахаз ещё сильнее нарушил верность Вечному.
В этой беде царь Ахаз еще сильнее нарушил верность Господу.
Swedish
Under denna tid av motgång blev han alltmer trolös mot Herren. Sådan var kung Achas.
Thai
ในยามเดือดร้อนลำเค็ญเช่นนี้ กษัตริย์อาหัสยิ่งไม่ซื่อสัตย์ต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hans
亚哈斯在患难时越发悖逆耶和华,
这 亚 哈 斯 王 在 急 难 的 时 候 , 越 发 得 罪 耶 和 华 。
zh-Hant
亞哈斯在患難時越發悖逆耶和華,