2 Chronicles 28:2

Compared across 28 translations

English
Instead he walked in the ways of the kings of Israel, and even made cast images for the Baals.
For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.
But he walked in the ways of the kings of Israel; he also made molten images for the Baals.
He followed the ways of the kings of Israel. He also made statues of gods that were named Baal.
He followed the ways of the kings of Israel and also made idols for worshiping the Baals.
He followed the ways of the kings of Israel and also made idols for worshipping the Baals.
Instead, he followed the example of the kings of Israel. He cast metal images for the worship of Baal.
Arabic
وَسَلَكَ فِي طُرُقِ مُلُوكِ إِسْرَائِيلَ، وَسَبَكَ تَمَاثِيلَ لِعِبَادَةِ الْبَعْلِيمِ.
Danish
Han var ikke bedre end Israels onde konger, for han støbte afgudsbilleder og dyrkede Ba’al.
German
sondern er lebte wie die Könige von Israel. Er ließ Statuen des Götzen Baal gießen
Spanish
Al contrario, siguió el mal ejemplo de los reyes de Israel, y también hizo imágenes fundidas de los baales.
Al contrario, siguió el mal ejemplo de los reyes de Israel, y también hizo imágenes fundidas de los baales.
French
Mais il suivit l’exemple des rois d’Israël et ordonna même de fondre des statues en l’honneur des Baals.
Hiligaynon
Nagsunod siya sa mga pagginawi sang mga hari sang Israel, kag naghimo sang metal nga mga imahen ni Baal.
Korean
그는 이스라엘 왕들을 본받아 바알 우상을 만들어 섬기고
nl
Hij volgde namelijk het slechte voorbeeld van de koningen in het naburige Israël en maakte afgodsbeelden van Baäl.
Portuguese
Ele andou nos caminhos dos reis de Israel e fez ídolos de metal a fim de adorar os baalins.
Como os reis de Israel, prestou culto aos ídolos de Baal.
Romanian
ci a umblat în căile regilor lui Israel. El a făcut chipuri turnate pentru baali,
Russian
Он ходил путями царей Исраила и тоже сделал литых идолов для служения Баалу.
Он ходил путями царей Исраила и тоже сделал литых идолов для служения Баалу.
Он ходил путями царей Исроила и тоже сделал литых идолов для служения Баалу.
Он ходил путями царей Израиля и даже сделал литых идолов, чтобы служить Баалам.
Swedish
Han följde Israels kungars exempel och tillverkade också gjutna avgudabilder åt baalsgudarna.
Thai
แต่ทรงทำตามอย่างกษัตริย์ทั้งหลายของอิสราเอล ทั้งยังทรงหล่อรูปเคารพต่างๆ สำหรับบูชาพระบาอัล
zh-Hans
反而步以色列诸王的后尘,又铸造巴力神像。
却 行 以 色 列 诸 王 的 道 , 又 铸 造 巴 力 的 像 ,
zh-Hant
反而步以色列諸王的後塵,又鑄造巴力神像。