2 Chronicles 18:32

Compared across 27 translations

English
When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
They saw he wasn’t the king of Israel after all. So they stopped chasing him.
for when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they stopped pursuing him.
for when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they stopped pursuing him.
As soon as the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they stopped chasing him.
Arabic
وَعِنْدَمَا أَدْرَكَ رُؤَسَاءُ الْمَرْكَبَاتِ أَنَّهُ لَيْسَ مَلِكَ إِسْرَائِيلَ تَحَوَّلُوا عَنْهُ.
German
Als die Syrer merkten, dass es gar nicht König Ahab war, ließen sie ihn in Ruhe.
Spanish
Entonces los capitanes de los carros vieron que no era el rey de Israel, y dejaron de perseguirlo.
Entonces los capitanes de los carros vieron que no era el rey de Israel, y dejaron de perseguirlo.
French
En effet, quand les chefs des chars se rendirent compte qu’il n’était pas le roi d’Israël, ils se détournèrent de lui.
Hiligaynon
Kay sang matalupangdan sang mga kumander sang mga karwahe nga indi gali siya ang hari sang Israel, nag-untat sila sa paglagas sa iya.
Korean
그래서 그들은 그가 이스라엘 왕이 아닌 것을 알고 추격을 중단하였다.
nl
Zodra zij erachter kwamen dat hij niet de koning van Israël was, staakten zij de achtervolging.
Portuguese
pois, quando os comandantes dos carros viram que não era o rei de Israel, deixaram de persegui-lo.
Logo que viram que não era o rei de Israel, deixaram-no.
Romanian
fiindcă atunci când căpeteniile carelor şi-au dat seama că nu este el regele lui Israel, l-au lăsat în pace.
Russian
начальники над колесницами увидели, что он не царь Исраила и перестали его преследовать.
начальники над колесницами увидели, что он не царь Исраила и перестали его преследовать.
начальники над колесницами увидели, что он не царь Исроила и перестали его преследовать.
начальники над колесницами увидели, что он не царь Израиля и перестали его преследовать.
Swedish
Så snart vagnsofficerarna märkte att det inte var Israels kung, slutade de att förfölja honom.
Thai
เพราะเมื่อผู้บัญชาการรถรบเหล่านั้นเห็นว่าไม่ใช่กษัตริย์อิสราเอล ก็เลิกไล่ล่าพระองค์
zh-Hans
战车长见他不是以色列王,便不再追杀他。
车 兵 长 见 不 是 以 色 列 王 , 就 转 去 不 追 他 了 。
zh-Hant
戰車長見他不是以色列王,便不再追殺他。