2 Chronicles 15:10

Compared across 28 translations

English
So they assembled at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s reign.
So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
So they assembled at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s reign.
They gathered in Jerusalem. It was the third month of the 15th year of Asa’s rule.
They assembled at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s reign.
They assembled at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s reign.
The people gathered at Jerusalem in late spring,[b] during the fifteenth year of Asa’s reign.
Arabic
فَتَجَمَّعُوا فِي أُورُشَلِيمَ، فِي الشَّهْرِ الثَّالِثِ مِنَ السَّنَةِ الْخَامِسَةِ عَشْرَةَ لِحُكْمِ آسَا،
Danish
I årets tredje måned i kong Asas 15. regeringsår mødte de op i Jerusalem.
German
Im 3. Monat des 15. Regierungsjahrs von König Asa versammelten sie sich in Jerusalem
Spanish
Se reunieron en Jerusalén en el mes tercero del año quince del reinado de Asá.
Se reunieron en Jerusalén en el mes tercero del año quince del reinado de Asá.
French
Ils se rassemblèrent tous à Jérusalem le troisième mois de la quinzième année du règne d’Asa[c].
Hiligaynon
Nagtipon sila sa Jerusalem sang ikatatlo nga bulan sang ika-15 nga tuig sang paghari ni Asa.
Korean
그들은 아사왕 15년 3월에 예루살렘에 모여
nl
In de derde maand van het vijftiende regeringsjaar van koning Asa kwamen zij in groten getale naar Jeruzalem
Portuguese
Eles se reuniram em Jerusalém no terceiro mês do décimo quinto ano do reinado de Asa.
Todos vieram a Jerusalém, no terceiro mês do décimo quinto ano do reinado de Asa.
Romanian
S-au strâns cu toţii la Ierusalim, în luna a treia a celui de-al cincisprezecelea an al domniei lui Asa.
Russian
Они собрались в Иерусалиме в третьем месяце (в конце весны) пятнадцатого года правления Асы.
Они собрались в Иерусалиме в третьем месяце (в конце весны) пятнадцатого года правления Асы.
Они собрались в Иерусалиме в третьем месяце (в конце весны) пятнадцатого года правления Осо.
Они собрались в Иерусалиме в третьем месяце пятнадцатого года правления Асы.
Swedish
De samlades i Jerusalem i den tredje månaden av kung Asas femtonde regeringsår.
Thai
เขาทั้งปวงมาชุมนุมกันที่เยรูซาเล็มในเดือนที่สามของปีที่สิบห้าแห่งรัชกาลอาสา
zh-Hans
亚撒执政第十五年三月,他们聚集在耶路撒冷。
亚 撒 十 五 年 三 月 , 他 们 都 聚 集 在 耶 路 撒 冷 。
zh-Hant
亞撒執政第十五年三月,他們聚集在耶路撒冷。