2 Chronicles 14:2
Compared across 28 translations
English
[b]Asa did what was good and right in the sight of the Lord his God.
And Asa did that which was good and right in the eyes of the Lord his God:
[b]Asa did good and right in the sight of the Lord his God,
Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God.
Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God.
Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God.
[b]Asa did what was pleasing and good in the sight of the Lord his God.
Arabic
وَصَنَعَ آسَا كُلَّ مَا هُوَ صَالِحٌ وَقَوِيمٌ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ إِلَهِهِ.
Danish
Han nedbrød afgudsaltrene på offerhøjene og ødelagde frugtbarhedspælene og Asherapælene.
German
Er zerstörte die Götzenaltäre und Opferstätten und riss die heiligen Steine und Holzpfähle nieder, die anderen Göttern geweiht waren.
Spanish
Asá hizo lo que era bueno y agradable ante el Señor su Dios.
Asá hizo lo que era bueno y agradable ante el Señor su Dios.
French
Il fit disparaître les autels des divinités étrangères et les hauts lieux, il brisa les stèles sacrées et abattit les poteaux d’Ashéra.
Hiligaynon
Matarong ang ginhimo ni Asa sa panulok sang Ginoo nga iya Dios.
Korean
이것은 아사가 옳고 선한 일을 하여 그의 하나님 여호와를 잘 섬겼기 때문이었다.
nl
want Asa was gehoorzaam aan de Here, zijn God.
Portuguese
Asa fez o que o Senhor, o seu Deus, aprova.
Asa fez o que era bom e reto aos olhos do Senhor, seu Deus.
Romanian
Asa a făcut ce este bine şi drept înaintea Domnului, Dumnezeul lui.
Russian
Аса делал то, что было хорошо и правильно в глазах Вечного, его Бога.
Аса делал то, что было хорошо и правильно в глазах Вечного, его Бога.
Осо делал то, что было хорошо и правильно в глазах Вечного, его Бога.
Аса делал то, что было хорошо и правильно в глазах Господа, его Бога.
Swedish
Asa gjorde det som var gott och rätt i Herrens, sin Guds, ögon.
Thai
อาสาทรงทำสิ่งที่ดีงามและถูกต้องในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์พระเจ้าของพระองค์
zh-Hant
亞撒做他的上帝耶和華看為好、視為正的事,