2 Chronicles 11:2

Compared across 27 translations

English
But the word of the Lord came to Shemaiah the man of God, saying,
But the word of the Lord came to Shemaiah the man of God, saying,
But the word of the Lord came to Shemaiah the man of God, saying,
But a message came to Shemaiah from the Lord. Shemaiah was a man of God. The Lord said to him,
But this word of the Lord came to Shemaiah the man of God:
But this word of the Lord came to Shemaiah the man of God:
But the Lord said to Shemaiah, the man of God,
Arabic
فَخَاطَبَ الرَّبُّ نَبِيَّهُ شَمْعِيَا:
Danish
Men Herren gav profeten Shemaja følgende budskab: 3-4 „Sig til Judas konge, Rehabeam, Salomons søn, og til hele Judas og Benjamins folk, at de ikke må bekrige deres broderfolk. Sig til soldaterne, at de skal gå hjem, for det, der er sket, er sket efter min vilje.” Da soldaterne hørte det, adlød de Herrens ord og opgav deres felttog mod Jeroboam. Rehabeam forstærker Judas forsvar5-10 Rehabeam holdt sig så i Jerusalem og udbyggede sit forsvar. Han befæstede følgende byer i Judas og Benjamins område med mure og forskansede porte: Betlehem, Etam, Tekoa, Bet-Zur, Soko, Adullam, Gat, Maresha, Zif, Adorajim, Lakish, Azeka, Zora, Ajjalon og Hebron.
German
Doch da sprach der Herr zum Propheten Schemaja:
Spanish
Pero la palabra del Señor vino a Semaías, hombre de Dios, y le dio este mensaje:
Pero la palabra del Señor vino a Semaías, hombre de Dios, y le dio este mensaje:
French
Mais l’Eternel adressa le message suivant à Shemaya, homme de Dieu :
Hiligaynon
Pero nagsiling ang Ginoo kay Shemaya nga iya alagad,
nl
Maar de Here zei tegen de profeet Semaja:
Portuguese
Entretanto, veio esta palavra do Senhor a Semaías, homem de Deus:
Contudo, o Senhor enviou ao profeta Semaías, homem de Deus, a seguinte mensagem:
Romanian
Dar Cuvântul Domnului a venit la Şemaia, omul lui Dumnezeu, zicându-i astfel:
Russian
Но пророку Шемае было от Всевышнего такое слово:
Но пророку Шемае было от Аллаха такое слово:
Но пророку Шемае было от Всевышнего такое слово:
Но Шемае, Божьему человеку, было от Бога такое слово:
Swedish
Men Herrens ord kom till gudsmannen Shemaja:
Thai
แต่พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงเชไมอาห์คนของพระเจ้าว่า
zh-Hans
然而,耶和华上帝对祂的仆人示玛雅说:
但 耶 和 华 的 话 临 到 神 人 示 玛 雅 说 :
zh-Hant
然而,耶和華上帝對祂的僕人示瑪雅說: