2 Chronicles 11:13

Compared across 24 translations

English
Further, the priests and the Levites who were in all Israel took their stand with Rehoboam from all their districts. Jeroboam Appoints False Priests
And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their coasts.
Moreover, the priests and the Levites who were in all Israel stood with him from all their districts. Jeroboam Appoints False Priests
The priests and Levites were on Rehoboam’s side. They came from their territories all over Israel.
The priests and Levites from all their districts throughout Israel sided with him.
The priests and Levites from all their districts throughout Israel sided with him.
But all the priests and Levites living among the northern tribes of Israel sided with Rehoboam.
Arabic
وَمَثَلَ أَمَامَهُ جَمِيعُ الْكَهَنَةِ وَاللّاوِيِّينَ الَّذِينَ فِي كُلِّ إِسْرَائِيلَ، قَادِمِينَ مِنْ جَمِيعِ مَوَاطِنِهِمْ.
German
Aus ganz Israel kamen Priester und Leviten zu Rehabeam, um sich ihm anzuschließen.
Spanish
De todas las regiones de Israel llegaron sacerdotes y levitas para unirse a Roboán.
De todas las regiones de Israel llegaron sacerdotes y levitas para unirse a Roboán.
French
Les prêtres et les lévites qui étaient disséminés dans tout Israël se rallièrent à lui, de tout le pays.
Hiligaynon
Ang mga pari kag mga Levita nga nagaestar sa iban nga mga tribo sang Israel nagdampig kay Rehoboam.
Portuguese
Os sacerdotes e os levitas de todos os distritos de Israel o apoiaram.
Romanian
Preoţii şi leviţii, care se aşezaseră în tot Israelul, s-au înfăţişat înaintea lui, venind din toate regiunile.
Russian
Священнослужители и левиты из всех областей по всей земле Исраила встали на его сторону.
Священнослужители и левиты из всех областей по всей земле Исраила встали на его сторону.
Священнослужители и левиты из всех областей по всей земле Исроила встали на его сторону.
Священники и левиты из всех областей земли Израиля встали на его сторону.
Swedish
Prästerna och leviterna från alla sina områden i Israel inställde sig hos honom.
Thai
บรรดาปุโรหิตและคนเลวีจากเขตต่างๆ ทั่วอิสราเอลอยู่ฝ่ายเรโหโบอัม
zh-Hans
以色列全境的祭司和利未人都从四面八方来投奔罗波安。
以 色 列 全 地 的 祭 司 和 利 未 人 都 从 四 方 来 归 罗 波 安 。
zh-Hant
以色列全境的祭司和利未人都從四面八方來投奔羅波安。