1 Timothy 3:7
Compared across 40 translations
English
And he must have a good reputation and be well thought of by those outside the church, so that he will not be discredited and fall into the devil’s trap.
Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
And he must have a good reputation with those outside the church, so that he will not fall into reproach and the snare of the devil.
Debe igualmente gozar de buena reputación entre los que no son de la iglesia, para que no se desacredite y caiga en alguna trampa tendida por el diablo.
The leader must also be respected by those who are outside the church. Then he will not be put to shame. He will not fall into the devil’s trap.
He must also have a good reputation with outsiders, so that he will not fall into disgrace and into the devil’s trap.
He must also have a good reputation with outsiders, so that he will not fall into disgrace and into the devil’s trap.
Also, people outside the church must speak well of him so that he will not be disgraced and fall into the devil’s trap.
ak
Mo ankasa munim pefee sɛ ɛsɛ sɛ moyɛ nea yɛyɛe no bi pɛpɛɛpɛ. Bere a na yɛwɔ mo nkyɛn no, yɛanyɛ anihaw.
Arabic
وَمِنَ الضَّرُورِيِّ أَنْ تَكُونَ لَهُ شَهَادَةٌ حَسَنَةٌ مِنَ الَّذِينَ فِي خَارِجِ الْكَنِيسَةِ، لِكَيْ لَا يَقَعَ فِي الْعَارِ وَفِي فَخِّ إِبْلِيسَ.
Cebuano
Kinahanglan usab nga tinahod siya bisan sa mga dili tumutuo aron dili siya maulawan ug mahulog sa laang ni Satanas. Ang mga Diyakono sa Iglesia
Czech
I mimo církev musí mít dobrou pověst, aby mu pomluvy nepřekážely v práci.
Danish
Det er også nødvendigt, at han har et godt ry uden for menigheden, så han ikke bliver offer for den forhånelse, som Djævelen vil prøve at angribe ham med. Mandlige og kvindelige medhjælpere i menigheden
German
Wer eine Gemeinde leitet, soll auch bei Nichtchristen in einem guten Ruf stehen, damit er nicht ins Gerede kommt und so dem Teufel in die Falle geht. Wer Diakon werden kann
Spanish
Se requiere además que hablen bien de él los que no pertenecen a la iglesia,[a] para que no caiga en descrédito y en la trampa del diablo.
Se requiere además que hablen bien de él los que no pertenecen a la iglesia,[a] para que no caiga en descrédito y en la trampa del diablo.
French
Enfin, il doit aussi jouir d’une bonne réputation parmi ceux qui ne font pas partie de la famille de Dieu afin de ne pas s’exposer au mépris public et de ne pas tomber dans les pièges du diable.
Hebrew
צריך להיות לו שם טוב בין הלא-מאמינים, כדי שהשטן לא יוכל להעליל עליו עלילות ולהכשילו.
Hiligaynon
Kinahanglan man nga ginatahod siya bisan sang mga tawo nga wala nagatuo sa Dios, agod indi siya mahuy-an kag mahulog sa siod ni Satanas. Ang mga Manugbulig sa Iglesya
Croatian
I ljudi koji nisu iz Crkve moraju o njemu dobro govoriti da ne zapadne u đavolsku zamku i ne osramoti se.
Italian
Infine, deve essere stimato anche da quelli che sono fuori dalla Chiesa, ossia dai non credenti, in modo che Satana non possa intrappolarlo con critiche e accuse, impedendogli di condurre liberamente il suo gregge.
Korean
그리고 감독은 교회 밖에 있는 불신자들에게도 좋은 평을 받아야 합니다. 그래야 남에게 비난을 받지 않고 마귀의 함정에 빠지지 않을 것입니다.
nb
Han skal ha et godt rykte blant folk utenfor menigheten, slik at han ikke blir hånet, og djevelen utnytter anledningen til å få ham til å synde.
nl
Hij moet ook een goede reputatie hebben bij de mensen die niet tot de gemeente behoren, anders zou hij door allerlei beschuldigingen in een val van de duivel kunnen lopen.
Polish
Powinien też cieszyć się dobrą opinią u ludzi spoza kościoła, aby nie był przez nich o nic oskarżany i aby nie wpadł w pułapkę diabła.
Portuguese
Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do Diabo.
Deve também ser uma pessoa com boa reputação entre os que não são cristãos; de outro modo, arrisca-se a ser vítima de desonra e a cair em laços do Diabo.
qu
Mana crijcunapish alli nishca cachun. Ñataj pandarishpa diablopaj linchipi urmashpa, tucuicuna rimashca purina tucunman.
Romanian
Trebuie să aibă şi o bună mărturie din partea celor din afară, ca să nu cadă în dispreţ şi în capcana diavolului.
Russian
О нём должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упрёков и не попасть в ловушку дьявола.
О нём должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упрёков и не попасть в ловушку Иблиса.
О нём должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упрёков и не попасть в ловушку дьявола.
О нем должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упреков и не попасть в ловушку дьявола.
Slovak
Aj vo svojom okolí musí mať dobrú povesť, aby jeho prácu nemarilo ohováranie.
Swedish
Han ska ha ett gott rykte bland människorna utanför församlingen, så att han inte blir hånad och lurad i en fälla av djävulen.
Swahili
Kadhalika, awe mwenye sifa njema kati ya watu wa nje ya kanisa, asije akalaumiwa na kuanguka katika mtego wa shetani. Wasaidizi Katika Kanisa
Thai
เขาต้องมีชื่อเสียงดีในหมู่คนภายนอก เพื่อว่าเขาจะได้ไม่ตกในความเสื่อมเสียและตกในกับดักของมาร
zh-Hans
做监督的在教会以外也必须有好名声,以免被人指责,陷入魔鬼的圈套。
监 督 也 必 须 在 教 外 有 好 名 声 , 恐 怕 被 人 毁 谤 , 落 在 魔 鬼 的 网 罗 里 。
zh-Hant
作監督的在教會以外也必須有好名聲,以免被人指責,陷入魔鬼的圈套。