1 Samuel 30:4

Compared across 28 translations

English
Then David and the people who were with him raised their voices and wept until [a]they were too exhausted to weep [any longer].
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.
Then David and the people who were with him lifted their voices and wept until there was no strength in them to weep.
So David and his men began to weep out loud. They wept until they couldn’t weep anymore.
So David and his men wept aloud until they had no strength left to weep.
So David and his men wept aloud until they had no strength left to weep.
they wept until they could weep no more.
Arabic
فَعَلَتْ أَصْوَاتُهُمْ بِالْبُكَاءِ حَتَّى أَصَابَهُمُ الإِعْيَاءُ.
Danish
græd de, til de ikke havde en tåre tilbage.
German
Da schrien sie vor Schmerz laut auf und weinten, bis sie völlig erschöpft waren.
Spanish
David y los que estaban con él se pusieron a llorar y a gritar hasta quedarse sin fuerzas.
David y los que estaban con él se pusieron a llorar y a gritar hasta quedarse sin fuerzas.
French
David et ses compagnons se mirent à crier et à pleurer jusqu’à en être épuisés.
Hiligaynon
Gani naghibi sila sing tudo gid hasta nagpalangluya sila.
Korean
울 기력이 없을 때까지 큰 소리로 울었다.
nl
huilden zij tot zij geen tranen meer hadden.
Portuguese
Então Davi e seus soldados choraram em alta voz até não terem mais forças.
Ao verem aquilo e ao darem-se conta do que acontecera às suas famílias, todos choraram amargamente.
Romanian
David şi oamenii care erau cu el au plâns în hohote până ce n-au mai avut putere să plângă.
Russian
Давуд и его люди громко плакали до тех пор, пока у них не осталось сил плакать.
Давуд и его люди громко плакали до тех пор, пока у них не осталось сил плакать.
Довуд и его люди громко плакали до тех пор, пока у них не осталось сил плакать.
Давид и его люди громко плакали до тех пор, пока у них не осталось сил плакать.
Swedish
grät de tills de inte kunde gråta längre.
Thai
ทั้งดาวิดและพวกก็ร้องไห้เสียงดังจนไม่เหลือแรงที่จะร้องไห้อีก
zh-Hans
便放声大哭,直哭得精疲力尽。
大 卫 和 跟 随 他 的 人 就 放 声 大 哭 , 直 哭 得 没 有 气 力 。
zh-Hant
便放聲大哭,直哭得精疲力盡。