1 Samuel 26:22
Compared across 28 translations
English
David answered, “Look, here is the king’s spear! Now let one of the young men come over and get it.
And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it.
David replied, “Behold the spear of the king! Now let one of the young men come over and take it.
“Here’s your spear,” David answered. “Send one of your young men over to get it.
“Here is the king’s spear,” David answered. “Let one of your young men come over and get it.
‘Here is the king’s spear,’ David answered. ‘Let one of your young men come over and get it.
“Here is your spear, O king,” David replied. “Let one of your young men come over and get it.
Arabic
فَأَجَابَ دَاوُدُ: «هُوَذَا رُمْحُ الْمَلِكِ. فَلْيَأْتِ أَحَدُ الرِّجَالِ وَيَأْخُذْهُ.
Danish
„Herre, her er dit spyd,” råbte David tilbage. „Lad en af de unge mænd komme og hente det.
German
David rief hinüber: »Ich halte hier den Speer des Königs in meiner Hand. Einer seiner Soldaten soll herüberkommen und ihn holen.
Spanish
David respondió:―Aquí está la lanza del rey. Manda a uno de tus criados a recogerla.
David respondió:—Su Majestad, aquí está su lanza. Mande usted a uno de sus criados a recogerla.
French
David répondit : Voici ta lance, ô roi ! Envoie l’un de tes jeunes gens pour venir la prendre.
Hiligaynon
Nagsabat si David, “Ari ang imo bangkaw, ipakuha ini diri sa isa mo ka tinawo.
Korean
“여기 왕의 창이 있습니다. 왕의 신하 중 한 사람을 이리로 보내 이것을 가져가십시오.
nl
‘Hier is uw speer,’ antwoordde David. ‘Laat een van uw mannen hier komen om hem op te halen.
Portuguese
Respondeu Davi: “Aqui está a lança do rei. Venha um de seus servos pegá-la.
“Aqui está a tua lança, meu senhor”, respondeu David. “Que um dos vossos moços venha aqui buscá-la.
Romanian
David a răspuns:– Aici este suliţa regelui. Să vină unul dintre tineri şi s-o ia.
Russian
– Вот копьё царя, – ответил Давуд. – Пусть кто-нибудь из твоих молодых слуг перейдёт сюда и возьмёт его.
– Вот копьё царя, – ответил Давуд. – Пусть кто-нибудь из твоих молодых слуг перейдёт сюда и возьмёт его.
– Вот копьё царя, – ответил Довуд. – Пусть кто-нибудь из твоих молодых слуг перейдёт сюда и возьмёт его.
– Вот копье царя, – ответил Давид. – Пусть кто-нибудь из твоих молодых слуг перейдет сюда и возьмет его.
Swedish
”Här är ditt spjut, herre”, svarade David. ”Låt en av dina unga män komma hit och hämta det!
Thai
ดาวิดทูลตอบว่า “นี่หอกของฝ่าพระบาท ขอทรงใช้คนข้ามมารับคืนไป
zh-Hant
大衛答道:「王的矛在這裡,請派一個人來拿回去吧。