1 Samuel 25:9
Compared across 28 translations
English
When David’s young men came, they spoke to Nabal according to all these words in the name of David; then they waited.
And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
When David’s young men came, they spoke to Nabal according to all these words in David’s name; then they waited.
When David’s men arrived, they gave Nabal the message from David. Then they waited.
When David’s men arrived, they gave Nabal this message in David’s name. Then they waited.
When David’s men arrived, they gave Nabal this message in David’s name. Then they waited.
David’s young men gave this message to Nabal in David’s name, and they waited for a reply.
Arabic
فَقَدِمَ الْغِلْمَانُ إِلَى نَابَالَ وَأَبْلَغُوهُ هَذَا الْكَلامَ بِاسْمِ دَاوُدَ وَصَمَتُوا.
Danish
De unge mænd tog så hen til Nabal og overbragte Davids hilsen.
German
Davids Leute kamen nach Karmel, richteten Nabal alles aus und warteten gespannt auf seine Antwort.
Spanish
Cuando los hombres de David llegaron, le dieron a Nabal este mensaje de parte de David y se quedaron esperando.
Cuando los hombres de David llegaron, le dieron a Nabal este mensaje de parte de David y se quedaron esperando.
French
Les jeunes compagnons de David allèrent et répétèrent à Nabal toutes ces paroles au nom de David, puis ils attendirent.
Hiligaynon
Gani pag-abot sang mga tinawo ni David kay Nabal, ginhambal nila ang mensahi ni David. Dayon naghulat sila.
Korean
그래서 다윗의 부하들은 나발에게 가서 다윗의 말을 전하고 대답을 기다렸다.
nl
De jonge mannen gaven Davids boodschap aan Nabal door en wachtten op zijn antwoord.
Portuguese
Os rapazes foram e deram a Nabal essa mensagem, em nome de Davi. E ficaram esperando.
Os moços de David deram o recado e ficaram à espera.
Romanian
Tinerii lui David au venit la Nabal şi i-au spus toate aceste cuvinte în numele lui David, după care au aşteptat.
Russian
Когда посланцы Давуда пришли, они передали Навалу от имени Давуда все эти слова и стали ждать.
Когда посланцы Давуда пришли, они передали Навалу от имени Давуда все эти слова и стали ждать.
Когда посланцы Довуда пришли, они передали Навалу от имени Довуда все эти слова и стали ждать.
Когда посланцы Давида пришли, они передали Навалу от имени Давида все эти слова и стали ждать.
Swedish
Davids män framförde detta budskap till Naval från David och väntade sedan på hans svar.
Thai
เมื่อบรรดาคนของดาวิดมาถึง ก็เรียนให้นาบาลทราบตามนั้นในนามของดาวิดและรอฟังคำตอบ
zh-Hant
大衛的部下就去把大衛的話告訴拿八,等候他的答覆。