1 Samuel 22:10
Compared across 25 translations
English
Ahimelech inquired of the Lord for him, and gave him provisions and the sword of Goliath the Philistine.”
And he enquired of the Lord for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
He inquired of the Lord for him, gave him provisions, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
Ahimelek asked the Lord a question for David. He also gave him food and the sword of Goliath, the Philistine.”
Ahimelek inquired of the Lord for him; he also gave him provisions and the sword of Goliath the Philistine.”
Ahimelek enquired of the Lord for him; he also gave him provisions and the sword of Goliath the Philistine.’
Ahimelech consulted the Lord for him. Then he gave him food and the sword of Goliath the Philistine.” The Slaughter of the Priests
Arabic
فَاسْتَشَارَ لَهُ الرَّبَّ وَزَوَّدَهُ بِطَعَامٍ وَأَعْطَاهُ سَيْفَ جُلْيَاتَ». مصرع أخيمالك والكهنة
German
Der Priester fragte den Herrn, was David als Nächstes tun sollte. Dann versorgte er ihn mit Essen und gab ihm sogar Goliats Schwert.«
Spanish
Ajimélec consultó al Señor por David y le dio provisiones, y hasta le entregó la espada de Goliat.
Ajimélec consultó al Señor por David y le dio provisiones, y hasta le entregó la espada de Goliat.
French
Celui-ci a consulté l’Eternel pour lui et lui a fourni des vivres. Il lui a aussi remis l’épée de Goliath le Philistin[c].
Hiligaynon
Nagpamangkot si Ahimelec sa Ginoo kon ano ang himuon ni David, kag ginhatagan pa niya si David sang pagkaon kag sang espada ni Goliat nga Filistinhon.”
Portuguese
Aimeleque consultou o Senhor em favor dele; também lhe deu provisões e a espada de Golias, o filisteu”.
Este consultou o Senhor sobre o que David devia fazer e depois deu-lhe alimento e a espada de Golias.”
Romanian
Acesta a întrebat pe Domnul pentru David[b], i-a dat provizii şi i-a dat şi sabia filisteanului Goliat.
Russian
Ахи-Малик спрашивал для него Вечного. Ещё он снабдил его продовольствием и дал ему меч филистимлянина Голиафа.
Ахи-Малик спрашивал для него Вечного. Ещё он снабдил его продовольствием и дал ему меч филистимлянина Голиафа.
Ахи-Малик спрашивал для него Вечного. Ещё он снабдил его продовольствием и дал ему меч филистимлянина Голиафа.
Ахимелех спрашивал для него Господа. Еще он снабдил его продовольствием и дал ему меч филистимлянина Голиафа.
Swedish
Achimelek frågade Herren om vägledning för David och gav honom sedan proviant och filistén Goljats svärd.” Saul avrättar åttiofem präster
Thai
อาหิเมเลคทูลถามองค์พระผู้เป็นเจ้าให้กับเขา พร้อมทั้งให้เสบียงและดาบของโกลิอัทชาวฟีลิสเตียด้วย”
zh-Hans
亚希米勒为他求问耶和华,给他食物,还把非利士人歌利亚的刀给了他。”
亚 希 米 勒 为 他 求 问 耶 和 华 , 又 给 他 食 物 , 并 给 他 杀 非 利 士 人 歌 利 亚 的 刀 。
zh-Hant
亞希米勒為他求問耶和華,給他食物,還把非利士人歌利亞的刀給了他。」