1 Samuel 20:28
Compared across 25 translations
English
Jonathan answered Saul, “David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:
Jonathan then answered Saul, “David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem,
Jonathan replied, “David begged me to let him go to Bethlehem.
Jonathan answered, “David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.
Jonathan answered, ‘David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.
Jonathan replied, “David earnestly asked me if he could go to Bethlehem.
Arabic
فَأَجَابَ يُونَاثَانُ: «لَقَدِ اسْتَأْذَنَ دَاوُدُ مِنِّي لِلذَّهَابِ إِلَى بَيْتِ لَحْمٍ،
German
Jonatan erwiderte: »Er hat mich dringend gebeten, ihn zu entschuldigen, damit er nach Bethlehem gehen kann.
Spanish
Jonatán respondió:―David me insistió en que le diera permiso para ir a Belén.
Jonatán respondió:—David me insistió en que le diera permiso para ir a Belén.
French
Jonathan répondit à Saül : David m’a demandé avec insistance la permission d’aller jusqu’à Bethléhem.
Hiligaynon
Nagsabat si Jonatan, “Naglisensya si David sa akon nga mapauli siya sa Betlehem.
Portuguese
Jônatas respondeu: “Davi me pediu, com insistência, permissão para ir a Belém,
“Ele pediu-me se podia ir a Belém
Romanian
Ionatan i-a răspuns:– David mi-a cerut voie să se ducă la Betleem.
Russian
Ионафан ответил:– Давуд очень просил меня позволить ему пойти в Вифлеем.
Ионафан ответил:– Давуд очень просил меня позволить ему пойти в Вифлеем.
Ионафан ответил:– Довуд очень просил меня позволить ему пойти в Вифлеем.
Ионафан ответил:– Давид очень просил меня позволить ему пойти в Вифлеем.
Swedish
Jonatan svarade: ”David frågade mig om han kunde få gå hem till Betlehem.
Thai
โยนาธานทูลตอบว่า “ดาวิดมาอ้อนวอนขออนุญาตลูกไปเบธเลเฮม
zh-Hant
約拿單答道:「大衛懇求我讓他回到伯利恆,