1 Samuel 2:26
Compared across 28 translations
English
But the boy Samuel continued to grow in stature and in favor both with the Lord and with men.
And the child Samuel grew on, and was in favour both with the Lord, and also with men.
Now the boy Samuel [o]was growing in stature and in favor both with the Lord and with men.
The boy Samuel continued to grow stronger. He also became more and more pleasing to the Lord and to people. Prophecy Against Eli’s Family
And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the Lord and with people. Prophecy Against the House of Eli
And the boy Samuel continued to grow in stature and in favour with the Lord and with people. Prophecy against the house of Eli
Meanwhile, the boy Samuel grew taller and grew in favor with the Lord and with the people. A Warning for Eli’s Family
Arabic
أَمَّا الصَّبِيُّ صَمُوئِيلُ فَاسْتَمَرَّ يَنْمُو فِي الصَّلاحِ وَيَحْظَى بِرِضَى اللهِ وَالنَّاسِ. نبوءة بهلاك أُسرة عالي
Danish
I mellemtiden voksede Samuel op og var afholdt både af mennesker og Gud. Dommen over Elis familie
German
Ganz anders war es bei Samuel: Je älter er wurde, desto mehr Ansehen fand er beim Herrn und bei den Menschen. Gott kündigt Eli die Strafe an
Spanish
Por su parte, el niño Samuel seguía creciendo y ganándose el aprecio del Señor y de la gente. Profecía contra la familia de Elí
Por su parte, el niño Samuel seguía creciendo y ganándose el aprecio del Señor y de la gente. Profecía contra la familia de Elí
French
Le jeune Samuel continuait à croître et il gagnait de plus en plus la faveur de Dieu et celle des hommes. L’Eternel annonce le châtiment à Eli
Hiligaynon
Sa pihak nga bahin, padayon nga nagadako si Samuel, kag nalipay gid sa iya ang Ginoo kag ang mga tawo. Ang Tagna sa Panimalay ni Eli
Korean
어린 사무엘은 점점 자라면서 여호와와 사람들에게 더욱 총애를 받았다.
nl
De jonge Samuël groeide op en was geliefd, zowel bij de Here als bij de mensen.
Portuguese
E o menino Samuel continuava a crescer, sendo cada vez mais estimado pelo Senhor e pelo povo. Profecia contra a Família de Eli
O pequeno Samuel ia crescendo em tamanho e ganhava a simpatia de toda a gente, além de que se tornava objeto do favor do Senhor. Profecia contra a casa de Eli
Romanian
Tânărul Samuel însă creştea în statură şi era tot mai plăcut Domnului şi oamenilor. Vestirea pedepsei împotriva familiei lui Eli
Russian
А Шемуил взрослел. Его любили и люди, и Вечный. Пророчество о семье Илия
А Шемуил взрослел. Его любили и люди, и Вечный. Пророчество о семье Илия
А Самуил взрослел. Его любили и люди, и Вечный. Пророчество о семье Илия
А Самуил взрослел. Его любили и люди, и Господь.Пророчество о семье Илия
Swedish
Under tiden växte pojken Samuel upp och var till glädje för både Gud och människor. En gudsman besöker Eli
Thai
ส่วนเด็กชายซามูเอลเติบโตขึ้น เป็นที่โปรดปรานของทั้งองค์พระผู้เป็นเจ้าและคนทั้งหลาย คำตัดสินพงศ์พันธุ์ของเอลี
zh-Hant
小撒母耳漸漸長大,深受耶和華和民眾的喜愛。 預言以利家的遭禍