1 Samuel 17:56
Compared across 29 translations
English
The king said, “Ask whose son the young man is.”
And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.
The king said, “Well, find out the lineage of this raw youth.”
The king said, “You inquire whose son the youth is.”
The king said, “Find out whose son that young man is.”
The king said, “Find out whose son this young man is.”
The king said, ‘Find out whose son this young man is.’
“Well, find out who he is!” the king told him.
Arabic
فَقَالَ الْمَلِكُ: «اسْأَلْ ابْنُ مَنْ هَذَا الْفَتَى؟»
Danish
„Så find ud af det!” sagde kongen.
German
»Dann versuch es herauszufinden!«, forderte Saul ihn auf.
Spanish
―Averíguame quién es —le había dicho el rey.
—Averíguame quién es —le había dicho el rey.
French
– Alors, ordonna Saül, informe-toi donc pour savoir qui est le père de ce jeune homme.
Hiligaynon
Nagsiling si Saul, “Usisaa kon kay sin-o siya anak.”
Korean
그러자 사울은 “가서 알아보고 오너라” 하고 명령하였다.
nl
Koning Saul zei: ‘Ik wil weten wie de vader van deze jongen is.’
Portuguese
E o rei ordenou-lhe: “Descubra quem é o pai dele”.
“Então procura informar-te”, disse-lhe o rei.
Romanian
Atunci regele i-a zis:– Află al cui fiu este acest tânăr.
Russian
Царь сказал:– Узнай, чей он сын.
Царь сказал:– Узнай, чей он сын.
Царь сказал:– Узнай, чей он сын.
Царь сказал:– Узнай, чей сын этот юноша.
Swedish
”Ta reda på det åt mig!” sa kungen.
Thai
ซาอูลตรัสว่า “ไปสืบมาสิว่าชายหนุ่มคนนี้เป็นลูกของใคร”
zh-Hant
掃羅王說:「你去查查他是誰的兒子。」