1 Samuel 13:7
Compared across 28 translations
English
Also some of the Hebrews had crossed the [river] Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him, trembling [in fear and anticipation].
And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
Also some of the Hebrews crossed the Jordan into the land of Gad and Gilead. But as for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him trembling.
Some of them even went across the Jordan River. They went to the lands of Gad and Gilead.Saul remained at Gilgal. All the troops with him were shaking with fear.
Some Hebrews even crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead.Saul remained at Gilgal, and all the troops with him were quaking with fear.
Some Hebrews even crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead.Saul remained at Gilgal, and all the troops with him were quaking with fear.
Some of them crossed the Jordan River and escaped into the land of Gad and Gilead.Saul’s Disobedience and Samuel’s RebukeMeanwhile, Saul stayed at Gilgal, and his men were trembling with fear.
Arabic
وَاجْتَازَ بَعْضُ الْعِبْرَانِيِّينَ نَهْرَ الأُرْدُنِّ إِلَى أَرْضِ جَادٍ وَجِلْعَادَ. أَمَّا شَاوُلُ فَظَلَّ فِي الْجِلْجَالِ مَعَ بَقِيَّةٍ مِنَ الْجَيْشِ مَلأَ قُلُوبَهَا الذُّعْرُ.
Danish
Andre krydsede Jordanfloden og undslap til Gads og Gileads land.Saul blev i Gilgal med sine mest loyale krigere, som dog rystede af skræk.
German
Einige flohen sogar über den Jordan in die Gebiete von Gad und Gilead.Saul verliert die GeduldSaul war immer noch in Gilgal. Die Männer, die bei ihm waren, zitterten vor Angst.
Spanish
Algunos hebreos incluso cruzaron el Jordán para huir al territorio de Gad, en Galaad.Saúl se había quedado en Guilgal, y todo el ejército que lo acompañaba temblaba de miedo.
Algunos hebreos incluso cruzaron el Jordán para huir al territorio de Gad, en Galaad.Saúl se había quedado en Guilgal, y todo el ejército que lo acompañaba temblaba de miedo.
French
Certains Hébreux franchirent le Jourdain et se réfugièrent dans le territoire de Gad et de Galaad. Pendant ce temps, Saül était toujours à Guilgal, au milieu de son armée qui tremblait d’épouvante.
Hiligaynon
Ang iban sa ila nagtabok sa Suba sang Jordan kag nagpalagyo sa Gad kag sa Gilead. Si Saul iya nagpabilin sa Gilgal, kag nagakurog sa kahadlok ang iya mga kaupod.
Korean
어떤 사람들은 요단강을 건너 갓과 길르앗 땅으로 도망치기도 하였다. 그러나 사울은 아직 길갈에 머물러 있었고 그와 함께 있는 사람들은 다가올 위험을 생각하며 무서워서 떨고 있었다.
nl
Enkelen staken de Jordaan over en ontkwamen naar het land van Gad en Gilead. Ondertussen bleef Saul in Gilgal en de mannen die bij hem waren, beefden van angst voor wat hun te wachten stond.
Portuguese
Alguns hebreus até atravessaram o Jordão para chegar à terra de Gade e de Gileade.Saul ficou em Gilgal, e os soldados que estavam com ele tremiam de medo.
Alguns deles atravessaram o rio Jordão e fugiram para a terra de Gad e de Gileade.Entretanto, Saul ficou em Gilgal e os que estavam com ele tremiam de medo à espera do que poderia acontecer.
Romanian
Unii dintre evrei chiar au trecut Iordanul înspre regiunile Gad şi Ghilad. Saul se afla încă la Ghilgal şi toţi cei care erau cu el tremurau de frică.
Russian
Некоторые евреи даже перебрались за реку Иордан в землю Гада и в Галаад.Ослушание ШаулаШаул остался в Гилгале, и все воины, которые были с ним, тряслись от страха.
Некоторые евреи даже перебрались за реку Иордан в землю Гада и в Галаад.Ослушание ШаулаШаул остался в Гилгале, и все воины, которые были с ним, тряслись от страха.
Некоторые евреи даже перебрались за реку Иордан в землю Гада и в Галаад.Ослушание ШаулаШаул остался в Гилгале, и все воины, которые были с ним, тряслись от страха.
Некоторые евреи даже перебрались за Иордан в землю Гада и в Галаад.Ослушание СаулаСаул остался в Гилгале, и все воины, которые были с ним, дрожали от страха.
Swedish
Somliga av hebréerna gick över Jordanfloden och flydde till Gads och Gileads land. Under tiden stannade Saul i Gilgal och de som var med honom darrade av skräck.
Thai
บางคนก็ข้ามแม่น้ำจอร์แดนหนีไปยังดินแดนของกาดและกิเลอาดฝ่ายซาอูลยังคงอยู่ที่กิลกาล กองทหารทั้งหมดที่อยู่ด้วยพากันขวัญหนีดีฝ่อ
zh-Hans
有些希伯来人过了约旦河,逃到迦得和基列。但扫罗仍然留在吉甲,跟随他的人都害怕得发抖。
有 些 希 伯 来 人 过 了 约 但 河 , 逃 到 迦 得 和 基 列 地 。 扫 罗 还 是 在 吉 甲 , 百 姓 都 战 战 兢 兢 地 跟 随 他 。
zh-Hant
有些希伯來人過了約旦河,逃到迦得和基列。但掃羅仍然留在吉甲,跟隨他的人都害怕得發抖。