1 Samuel 13:23

Compared across 29 translations

English
And the garrison of the Philistines went out to the pass at Michmash.
And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.
A patrol of Philistines took up a position at Micmash Pass.
And the garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash.
A group of Philistine soldiers had gone out to the pass at Mikmash.
Now a detachment of Philistines had gone out to the pass at Mikmash.
Now a detachment of Philistines had gone out to the pass at Michmash.
The pass at Micmash had meanwhile been secured by a contingent of the Philistine army.
Arabic
وَمَضَتْ قُوَّةٌ مِنَ الْفِلِسْطِينِيِّينَ لِتُعَسْكِرَ فِي مَمَرِّ مِخْمَاسَ.
Danish
I mellemtiden var en afdeling af filisterhæren rykket frem og havde besat bjergpasset ved Mikmas.
German
Die Philister hatten auch den Pass bei Michmas mit einem Posten besetzt.
Spanish
Un destacamento de filisteos avanzó hasta el paso de Micmás.
Un destacamento de filisteos avanzó hasta el paso de Micmás.
French
Un avant-poste philistin vint prendre position au défilé de Mikmas[m].
Hiligaynon
Karon, nagpadala ang mga Filistinhon sang mga soldado sa pagbantay sang alagyan sa Micmash.
Korean
그리고 블레셋군은 일부 병력을 투입하여 믹마스 고개를 지키도록 하였다.
nl
De bergpas bij Michmas werd ondertussen afgezet door een eenheid van het Filistijnse leger.
Portuguese
Aconteceu que um destacamento filisteu foi para o desfiladeiro de Micmás.
O desfiladeiro de Micmás estava sob a vigilância dum contingente militar filisteu.
Romanian
O unitate filisteană a înaintat şi s-a aşezat în trecătoare, la Micmaş.
Russian
Отряд филистимлян вышел к михмасской переправе.
Отряд филистимлян вышел к михмасской переправе.
Отряд филистимлян вышел к михмасской переправе.
Отряд филистимлян вышел к михмасской переправе.
Swedish
Ett förband ur filistéernas armé hade nu gått fram till bergspasset vid Mikmas.
Thai
ขณะเดียวกันนั้นช่องเขาที่มิคมาชมีกองทหารของฟีลิสเตียรักษาการณ์อยู่
zh-Hans
当时非利士的一队防兵前往密抹的隘口驻守。
非 利 士 人 的 一 队 防 兵 到 了 密 抹 的 隘 口 。
zh-Hant
當時非利士的一隊防兵前往密抹的隘口駐守。