1 Peter 2:3
Compared across 34 translations
English
if in fact you have [already] tasted [a]the goodness and gracious kindness of the Lord. As Living Stones
If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
if you have tasted [h]the kindness of the Lord. As Living Stones
You can do this now that you have tasted how good the Lord is. The Living Stone and a Chosen People
now that you have tasted that the Lord is good. The Living Stone and a Chosen People
now that you have tasted that the Lord is good. The living Stone and a chosen people
now that you have had a taste of the Lord’s kindness. Living Stones for God’s House
ak
Sɛ wode nidi ma nea wasiesie ne ho yiye no, na woka kyerɛ no se, “Tena saa akongua pa yi so,” na woka kyerɛ ohiani no nso se, “Sɔre gyina hɔ anaa tena fam wɔ me nan ase ha” a,
Arabic
إِنْ كُنْتُمْ حَقّاً قَدْ تَذَوَّقْتُمْ أَنَّ الرَّبَّ طَيِّبٌ! حجارة حية وشعب مختار
Cebuano
karon nga nasinati na ninyo nga ang Ginoo maayo gayod.
Czech
Vždyť jste už na sobě poznali Boží dobrotivost. Živý kámen a vyvolení lidé
German
Ihr habt ja von seinem Wort gekostet und selbst erlebt, wie gut der Herr ist.
Spanish
ahora que habéis probado lo bueno que es el Señor. La piedra viva y su pueblo escogido
ahora que han probado lo bueno que es el Señor. La piedra viva y su pueblo escogido
French
puisque, vous avez goûté combien le Seigneur est bon[a]. Former un temple pour Dieu
Hiligaynon
Kay naeksperiensyahan na ninyo nga ang Ginoo maayo gid.
Croatian
ako ste već iskusili Gospodinovu dobrotu. živo kamenje i izabrani narod
Korean
여러분이 주님의 사랑을 맛보았으면 그렇게 하십시오.
nl
U hebt reeds ervaren hoe goed de Here is.
Polish
Sami bowiem przekonaliście się, że Pan jest dobry. Żywe kamienie i lud wybrany
Portuguese
agora que provaram que o Senhor é bom. A Pedra Viva e o Povo Escolhido
qu
Apunchij Jesús alli cashcata ña yachashca cashpatajca, chashnami cana canguichij. Cristoca causaj Rumimi, Pai agllashcacunapish causaj rumicunami
Romanian
dacă aţi gustat într-adevăr că Domnul este bun. Piatra cea vie şi o spiţă aleasă
Russian
раз вы вкусили, что Вечный Повелитель благ[a]. Живой храм
раз вы вкусили, что Вечный Повелитель благ[a]. Живой храм
раз вы вкусили, что Вечный Повелитель благ[a]. Живой храм
раз вы вкусили, что Господь благ2:3 См. Пс. 33:9..Живой храм
Slovak
Veď ste už sami na sebe poznali Božiu dobrotivosť.
Swedish
”Ni har ju fått smaka Herrens godhet.”[a] Levande stenar i Guds tempel
Swahili
kwa maana mmekwisha kuonja fadhili za Bwana. Jiwe Hai Na Taifa Takatifu
Thai
ในเมื่อบัดนี้ท่านได้ลิ้มรสแล้วว่าพระเจ้าประเสริฐ ศิลาอันทรงชีวิตและประชากรที่ทรงเลือกสรร
zh-Hant
因為你們嚐過主恩的滋味是何等甘美。 靈宮活石