1 Kings 8 : 55

1 Kings 8:55

Compared across 26 translations

English
And he stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying,
And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying,
And he stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying:
He stood in front of the whole community of Israel. He blessed them with a loud voice. He said,
He stood and blessed the whole assembly of Israel in a loud voice, saying:
He stood and blessed the whole assembly of Israel in a loud voice, saying:
He stood and in a loud voice blessed the entire congregation of Israel:
Arabic
وَوَقَفَ وَبَارَكَ الشَّعْبَ كُلَّهُ بِصَوْتٍ عَالٍ قَائِلاً:
German
Nun trat er vor die versammelten Israeliten und segnete sie. Mit lauter Stimme rief er der Versammlung zu:
Spanish
y, puesto de pie, bendijo en voz alta a toda la asamblea de Israel, diciendo:
y, puesto de pie, bendijo en voz alta a toda la asamblea de Israel, diciendo:
French
Il se releva et, d’une voix forte, il bénit toute l’assemblée d’Israël, en disant :
Hiligaynon
Sa mabaskog nga tingog, ginbendisyunan niya ang bug-os nga katilingban sang Israel. Siling niya,
Korean
큰 소리로 그 곳에 모인 군중들에게 축복하며 이렇게 말하였다.
Portuguese
Pôs-se em pé e abençoou em alta voz toda a assembléia de Israel, dizendo:
e, em voz bem alta, proferiu esta bênção sobre o povo de Israel:
Romanian
şi, stând în picioare, a binecuvântat întreaga adunare a lui Israel cu voce tare, zicând:
Russian
Он встал и благословил всё собрание исраильтян, громким голосом сказав:
Он встал и благословил всё собрание исраильтян, громким голосом сказав:
Он встал и благословил всё собрание исроильтян, громким голосом сказав:
Он встал и громким голосом благословил все собрание израильтян, сказав:
Swedish
Han reste sig och välsignade med hög röst hela Israels församling:
Thai
พระองค์ประทับยืนและอวยพรประชากรอิสราเอลทั้งปวงด้วยพระสุรเสียงอันดังว่า
zh-Hans
便站起来高声为以色列全体会众祝福:
站 着 , 大 声 为 以 色 列 全 会 众 祝 福 , 说 :
zh-Hant
便站起來高聲為以色列全體會眾祝福: