1 Kings 7 : 37

1 Kings 7:37

Compared across 28 translations

English
He made the ten stands like this: they all had one casting, one measure, and one form.
After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.
He made the ten stands like this: all of them had one casting, one measure and one form.
That’s how he made the ten stands. All of them were made in the same molds. And they had the same size and shape.
This is the way he made the ten stands. They were all cast in the same molds and were identical in size and shape.
This is the way he made the ten stands. They were all cast in the same moulds and were identical in size and shape.
All ten water carts were the same size and were made alike, for each was cast from the same mold.
Arabic
هَكَذَا صَنَعَ حِيرَامُ الْقَوَاعِدَ الْعَشْرَ، فَكَانَتْ كُلُّهَا مُتَمَاثِلَةً فِي السَّبْكِ وَالْقِيَاسِ وَالشَّكْلِ.
Danish
Alle ti rulleborde var fuldstændig ens, idet de blev støbt ved brug af de samme forme.
German
Hiram benutzte für alle zehn Kesselwagen dieselbe Gussform. So sahen alle zehn gleich aus.
Spanish
De ese modo hizo las diez bases, las cuales fueron fundidas en los mismos moldes y eran idénticas en forma y tamaño.
De ese modo hizo las diez bases, las cuales fueron fundidas en los mismos moldes y eran idénticas en forma y tamaño.
French
Il procéda de la même manière pour les dix chariots. Ils avaient tous les mêmes dimensions et la même forme, et étaient tous coulés en métal fondu. (2 Ch 4.6, 10 à 5.1)
Hiligaynon
Amo ato ang pagkahimo ni Huram sang napulo ka karo. Pareho tanan ang ila kadakuon kag korte, kay isa lang ka hurmahan ang ginpormahan sa ila.
Korean
이렇게 해서 후람은 놋받침 열 개를 만들었는데 이것들은 그 모양과 크기가 모두 같았다.
nl
Alle tien onderstellen waren even groot en leken precies op elkaar, want zij bestonden uit hetzelfde gietsel.
Portuguese
Foi assim que fez os dez carrinhos. Foram todos fundidos nos mesmos moldes e eram idênticos no tamanho e na forma.
As dez bases eram todas do mesmo tamanho e tinham as mesmas decorações, visto terem sido feitas no mesmo molde.
Romanian
Aşa a făcut el cele zece piedestale. Toate au fost turnate după acelaşi tipar, având aceeaşi măsură şi aceeaşi formă.
Russian
Так он сделал десять подставок. Все они были отлиты одинаково и были одного размера и формы.
Так он сделал десять подставок. Все они были отлиты одинаково и были одного размера и формы.
Так он сделал десять подставок. Все они были отлиты одинаково и были одного размера и формы.
Так он сделал десять подставок. Все они были отлиты одинаково и были одного размера и формы.
Swedish
Alla tio ställen var gjutna exakt lika i samma storlek och form.
Thai
แท่นทั้งสิบสร้างขึ้นตามนี้ โดยมีขนาดและรูปทรงเดียวกัน หล่อจากพิมพ์เดียวกัน
zh-Hans
十个盆座的铸法、大小和形状相同。
十 个 盆 座 都 是 这 样 , 铸 法 、 尺 寸 、 样 式 相 同 。
zh-Hant
十個盆座的鑄法、大小和形狀相同。