1 Kings 4 : 32

1 Kings 4:32

Compared across 25 translations

English
He also spoke 3,000 proverbs, and his songs were 1,005.
And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
He also spoke 3,000 proverbs, and his songs were 1,005.
He spoke 3,000 proverbs. He wrote 1,005 songs.
He spoke three thousand proverbs and his songs numbered a thousand and five.
He spoke three thousand proverbs and his songs numbered a thousand and five.
He composed some 3,000 proverbs and wrote 1,005 songs.
Arabic
وَنَطَقَ بِثَلاثَةِ آلافِ مَثَلٍ، وَبَلَغَتْ أَنَاشِيدُهُ أَلْفاً وَخَمْسَ قَصَائِدَ.
Spanish
Compuso tres mil proverbios y mil cinco canciones.
Compuso tres mil proverbios y mil cinco canciones.
Hiligaynon
Naghimo siya sang 3,000 ka hulubaton kag 1,005 ka kanta.
Korean
그는 또 3,000개의 금언을 말하였고 1,005편의 노래를 지었으며
nl
Hij was de maker van drieduizend gezegden en schreef in totaal duizendvijf liederen.
Portuguese
Ele compôs três mil provérbios, e os seus cânticos chegaram a mil e cinco.
Foi o autor de 3000 provérbios e escreveu 1005 cânticos.
Romanian
El a alcătuit trei mii de proverbe şi a compus o mie cinci cântări.
Russian
Он произнёс три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.
Он произнёс три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.
Он произнёс три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.
Он произнес три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.
Swedish
Han diktade 3 000 ordspråk och komponerade 1 005 sånger.
Thai
ทรงกล่าว สุภาษิต 3,000 ข้อ และมีบทเพลงพระราชนิพนธ์ 1,005 บท
zh-Hans
所罗门写下箴言三千句,作诗歌一千零五首。
他 作 箴 言 三 千 句 , 诗 歌 一 千 零 五 首 。
zh-Hant
所羅門寫下箴言三千句,作詩歌一千零五首。