1 Kings 22 : 44

1 Kings 22:44

Compared across 27 translations

English
Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel.
Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel.
Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel.
Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
Arabic
وَوَقَّعَ يَهُوشَافَاطُ مُعَاهَدَةَ صُلْحٍ مَعَ مَلِكِ إِسْرَائِيلَ.
Danish
men det lykkedes ham ikke at udrydde offerstederne på højene rundt omkring i landet, og derfor blev folket ved med at bringe deres ofre på disse altre i stedet for i Jerusalem.
German
nur die Opferstätten blieben auch unter seiner Herrschaft bestehen. Das Volk brachte dort weiterhin seine Opfer dar.
Spanish
Josafat también vivió en paz con el rey de Israel.
Josafat también vivió en paz con el rey de Israel.
French
Cependant, les hauts lieux ne disparurent pas : le peuple continuait à y offrir des sacrifices et à faire brûler des parfums.
Hiligaynon
May maayo man nga relasyon si Jehoshafat sa hari sang Israel.
Korean
여호사밧은 이스라엘의 아합왕과 평화롭게 지냈다.
Portuguese
Josafá teve paz com o rei de Israel.
Contudo, não destruiu os santuários pagãos e continuou a queimar ali incenso. Fez também a paz com Acabe, rei de Israel.
Romanian
De asemenea, Iehoşafat a trăit în pace cu regele lui Israel.
Russian
Ещё Иосафат заключил мир с царём Исраила.
Ещё Иосафат заключил мир с царём Исраила.
Ещё Иосафат заключил мир с царём Исроила.
Еще Иосафат заключил мир с царем Израиля.
Swedish
Ändå blev offerhöjderna kvar, och folket fortsatte att offra och bränna rökelse där.
Thai
เยโฮชาฟัทได้ทรงมีสัมพันธไมตรีกับกษัตริย์อิสราเอลด้วย
zh-Hans
约沙法与以色列王修好。
约 沙 法 与 以 色 列 王 和 好 。
zh-Hant
約沙法與以色列王修好。