1 Kings 20:26
Compared across 28 translations
English
At the first of the year [in spring], Ben-hadad assembled and counted the Arameans (Syrians) and went up to Aphek [east of the Sea of Galilee] to fight against Israel.
And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
At the turn of the year, Ben-hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.
The next spring Ben-Hadad brought together the men of Aram. They went up to the city of Aphek to fight against Israel.
The next spring Ben-Hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.
The next spring Ben-Hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.
The following spring he called up the Aramean army and marched out against Israel, this time at Aphek.
Arabic
وَفِي نِهَايَةِ الْعَامِ جَهَّزَ بَنْهَدَدُ جَيْشاً مِنَ الأَرَامِيِّينَ، وَانْطَلَقَ إِلَى أَفِيقَ لِيُحَارِبَ الإِسْرَائِيلِيِّينَ.
Danish
Næste forår mønstrede han hele den aramæiske hær og marcherede mod Israel, men denne gang planlagde han at møde dem ved byen Afek.
German
Sobald es Frühling wurde, berief er die wehrfähigen Syrer ein, zog mit diesem Heer nach Afek und erklärte Israel wieder den Krieg.
Spanish
Al año siguiente, pasó revista a las tropas sirias y marchó a Afec para atacar a Israel.
Al año siguiente, pasó revista a las tropas sirias y marchó a Afec para atacar a Israel.
French
L’année suivante, à la même époque, il passa les Syriens en revue et s’avança jusqu’à la ville d’Apheq[e] pour attaquer Israël.
Hiligaynon
Pagkasunod nga tuig, gintipon ni Ben Hadad ang mga Arameanhon, kag nagkadto dayon sila sa banwa sang Afek sa pagpakig-away sa mga Israelinhon.
Korean
이듬해 봄에 벤 – 하닷은 시리아군을 소집하고 이스라엘을 치려고 아벡으로 올라갔다.
nl
Rond de jaarwisseling mobiliseerde hij het Syrische leger en trok weer ten strijde tegen Israël, dit keer bij Afek.
Portuguese
Na primavera seguinte Ben-Hadade convocou os arameus e marchou até Afeque para lutar contra Israel.
No ano seguinte mobilizou o exército e marchou novamente contra Israel; desta vez em Afeque.
Romanian
Primăvara următoare, Ben-Hadad i-a strâns pe aramei şi s-a suit la Afek, ca să lupte împotriva lui Israel.
Russian
Следующей весной Бен-Адад собрал сирийцев и пошёл к Афеку, чтобы сразиться с Исраилом.
Следующей весной Бен-Адад собрал сирийцев и пошёл к Афеку, чтобы сразиться с Исраилом.
Следующей весной Бен-Адад собрал сирийцев и пошёл к Афеку, чтобы сразиться с Исроилом.
Следующей весной Венадад собрал арамеев и пошел к Афеку, чтобы сразиться с Израилем.
Swedish
Året därpå mobiliserade han sin armé och marscherade ut mot Israel igen, den här gången vid Afek.
Thai
ในฤดูใบไม้ผลิต่อมาเบนฮาดัดทรงเกณฑ์ทัพอารัมยกมาที่อาเฟคเพื่อรบกับอิสราเอล
zh-Hant
第二年春天,便·哈達召集亞蘭人進軍亞弗,攻打以色列人。